和韩致光侍郎无题三首十四韵古诗译文
出自《和韩致光侍郎无题三首十四韵》,作者吴融
鉴赏全文
珍珠佩饰能消除暑气,犀牛角制成的发簪可以驱避尘埃。
熄灯容许燕子留宿屋檐下,打开镜匣等待雄鸡报晓。
人已慵懒,连旧地都忘了去,而新人新事多了也不觉得厌烦。
每当忧虑时总以为是梦境,长久思念的唯有那求仙访道的故人。
杏子尚小,成对的果实圆润如珠;远山眉浓,两点愁眉微微蹙起。
瘦弱得难以承受宝带的重量,轻盈得好似要驾驭风轮飞翔。
凤形的篦子镶嵌着雕花金翅,鱼形的发钗是美玉镂刻的鳞片。
明月当空的夜晚无法入眠,落花满地的暮春令人肝肠寸断。
懂得舞蹈何须定要楚地女子,擅长弹筝又岂止在秦国才能寻到?
像海底探物般稀少难寻,如同天河尽头般罕见相遇。
宫中攀折绿柰的艳丽枝条,山岭间把玩青梅般的珍宝。
纤细的管笛上银字呜咽,紧密的织梭间锦书整齐匀称。
驱邪压胜也随波逐流,心中无疑虑便无所避忌。
可怜那十五月圆之夜,姿态妩媚,善作近邻。
舞姿旋转如轻盈的飞雪,歌声飘散似迷蒙的尘雾。
漫游常选择占卜过的良夜,懒得起床竟不知天已破晓。
泪水和着脂粉一同沾湿了衣袖,步履轻移,步步生莲。
追随着北里坊间的笙歌,探访南国修道的真人。
有恨意却全都沉默不语,虽非忧愁也常常皱眉。
相会应如蚌浦般神秘,双飞合该进入月宫仙境。
酒杯形状拼出“言鸟”二字,梳子纹样暗含解卧之鳞。
在大堤上相逢已是傍晚,于洞庭湖畔离别正值春天。
容貌如玉曾被赞为赵地最美,秀发如云亦不输秦地佳人。
收集花朵上的露水如收锦缎,引来月中的渡口似取明珠。
树木因连理枝而珍贵,禽鸟因比翼而被视为珍奇。
万座山峰如酥油薄薄点缀,五彩绣装匀称华美。
向鱼客寻求獭髓以疗伤,托付鲛绡给海中之人传递情意。
寸寸愁肠谁能传达?所居洞府四周再无近邻。
绮丽楼阁临近初升的太阳,铜制台阁拂去暗淡的尘埃。
紫燕偏偏预报清晨,乌鸦惯于惊扰晨光。
裁制鱼网传递书信,鹍弦调出新的曲调。
病痛多时怀疑厄运深重,言语恳切显露出真心。
母钱生子钱惹人发笑,西南的月亮也借机微蹙眉头。
捣衣嫌单根木杵太孤单,分别怨恨双车轮无情分离。
贝叶经文教鹦鹉诵读,金刀刻字寄予赤色鲤鱼。
卷起帘子吟咏边塞的雪景,驾起船楫渡过江上春水。
善于纺织当取名蕙草,能歌善舞应姓秦家。
望穿秋雁归来的山岭,魂魄断绝于饮牛的渡口。
药物从偷窃中获得才显得绝妙,香气从窃取中得来才更觉珍贵。
茶水煎煮如云沫聚集,药圃中玉苗生长匀称。
野草茂密应会迷失路人,繁花盛开正好躲避他人。
长干里饱经风雨沧桑,漫漫长夜又与谁为邻?