捉捕歌古诗译文
鉴赏全文
捉捕啊捉捕,不要只捉狐狸与兔子。狐兔藏在洞穴中,豺狼却阻碍着道路。道路受阻还不是最忧心的,最怕蝼蚁聚集蛀蚀。豺狼未落入陷阱,蝼蚁却暗中蛀空梁木。主人切莫忽视细小的祸患,任由蝼蚁侵蚀椽栌,渐渐侵入栋梁柱。梁栋被蛀空,破损的痕迹却不显露。主人仍坦然自若,昼夜安睡。布下参差的罗网,驱使鹰犬往复搜寻,竭力挖掘狐兔的洞穴,无暇自顾。客人前来吟唱《捉捕歌》,唱罢泪如雨下。并非吝惜狐兔,是怕您本末倒置。愿您先清扫梁栋,杜绝蝼蚁依附;再整治道路,清除豺狼踪迹。而后主人安坐堂上,行客自由往来,最终巡视田野,张设猎具。外无枭獍为患,内有熊罴驱驰,狡兔妖狐无所遁形,不费大力便能捕获众多猎物。恐您未明深意,听我明喻:谁不轻视虮虱?谁不憎恶鲸鲵?鲸鲵在海尚显幽远,虮虱在身却污秽交加。以此歌劝诫主人,主人岂能不悟?若不悟便再歌咏,谁愿冒犯君威?