池州送孟迟先辈古诗译文

出自《池州送孟迟先辈》,作者杜牧

鉴赏全文

当年你来到陵阳时,正值酷暑炎热。
我虽身在京城金台,却志气受挫,不得伸展。
今日与你相见,尘封的心意豁然惊动,交谈中顿觉平生郁结尽消。
我们登上寺庙最高的楼阁,坐着送别飞鸟隐没于天际。
半夜对饮一壶酒,杯中映着前峰斜挂的半轮明月。
烟雾缭绕的庭院里松树随风飘摇,长廊竹林间发出交错碰撞的声响。
时常漫步城郭西南,小径蜿蜒,青苔圆润曲折。
悦耳的鸟鸣叮叮作响,清澈的小溪泛着粼粼波光。
篱笆边有女子倩影,织机传来吱呀的声响。
雨后林木姿态娇柔,山色因湿润而显得生动活泼。
仲秋时节同往历阳,一起在牛矶山歇息。
浩荡长江如吞天而去,江面如一条白练横抹大地。
千帆乘着顺风竞发,清晨的太阳如鲜血般殷红。
历阳的裴太守风度高雅,超凡脱俗。
他击鼓时鼓面绘着麒麟,看你尽情挥洒豪情。
离别时衣袖频频挥动,心中劳苦;粉面含恨啼哭,哽咽难言。
明年我将任谏官,眼前是秦川广阔绿树。
你也将携雄健文笔而来,气势如夸父追日般渴求功业。
京城大道车马喧嚣,千门万户尽是车辙纵横。
你文章犀利如破秦台,令人惊心动魄;又如闯入黥阵,使人毛发悚然。
你终将一鸣惊人,而我却甘愿像卞和那样三遭刖足。
懒于应酬长者来访,病中惧怕长街喧哗。
僧房风雪之夜,相对而眠,共裹一件粗布衣。
暖灰中重新围好瓶罐,清晨分食稀粥。
青云难攀,马角难生;你却将赴黄州为官,执节而行。
回望秦岭与樊川,只能依依惜别。
途经商山四皓祠,心绪却如玩樗蒲般茫然无定。
大泽中芦苇随风起伏,孤城如狐兔栖身的洞窟。
暂且再研读诗书,无机缘再戴官帽、见权贵。
古圣训诫如山屹立,古风清冷如寒风刺骨。
周代礼器竟被当作瓶罂使用,荆山美玉随意抛掷。
竭尽全力也无法挽回世道,唯有忽然狂歌抒怀。
三年贬谪不算苦楚,两地官职也算通达。
秋浦倚靠吴江,你的船如青鹘般飞驰而去。
溪山如画图般秀丽,洞壑幽深如深闺门闼。
竹林如森然羽林,花坞如锦绣宫缬。
景物并非不美,独坐时却如被束缚在皮带上一般不自由。
喜鹊自东飞来,喃喃送来你的书信。
急忙叫孩子拿来衣衫,出门时却空着脚踏着袜子奔跑。
手中拿着一枝东西,是带着雪的桂花,香气袭人。
欣喜至极反而无言以对,笑过之后又转为不悦。
人生若能活到百岁,也不过是万古中的一瞬间。
我想东去召唤龙伯巨人,上天揭下北斗的斗柄。
用它搅动蓬莱山顶的海水,直到海水流尽,见海底看海空。
月亮从何处去?太阳从何处来?日月如跳动的丸球,追逐不停。
尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子,最终都化为尘灰。
且饮下这一杯酒,与你放浪狂歌。
离别何足挂怀,可叹的是衰老相随,无可奈何。

作者简介

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

古诗 605名句 2165