酬乐天得稹所寄纻丝布白轻庸制成衣服以诗报之古诗译文
出自《酬乐天得稹所寄纻丝布白轻庸制成衣服以诗报之》,作者元稹
鉴赏全文
湓城与巴庸相隔万里之遥,你却寄来轻薄的纻丝布和白轻庸,一并封在同一信中。我知道自己的腰围已日渐瘦小,这衣衫也难以为你从远方裁制缝好。最担心的是信到之时季节已变冷暖不同,忽然收到你的诗作,情意顿时变得浓厚。春草茂密如绒,云色洁白,想象你穿着新衣骑马而行,仪态是多么俊美不凡。
出自《酬乐天得稹所寄纻丝布白轻庸制成衣服以诗报之》,作者元稹
湓城与巴庸相隔万里之遥,你却寄来轻薄的纻丝布和白轻庸,一并封在同一信中。我知道自己的腰围已日渐瘦小,这衣衫也难以为你从远方裁制缝好。最担心的是信到之时季节已变冷暖不同,忽然收到你的诗作,情意顿时变得浓厚。春草茂密如绒,云色洁白,想象你穿着新衣骑马而行,仪态是多么俊美不凡。