酬刘猛见送古诗译文
鉴赏全文
种植花卉若颜色奇特,异于常色便被视为妖异。
饲养鸟儿若羽毛怪异,就会被剪去翅膀以防高飞。
并非没有被剪伤的生灵,但天性终究难以逃脱。
百足之虫虽然爬行敏捷,商羊鸟也常独自翘足而立。
我本性情耿介孤直,却误入群贤济济的朝堂。
任性使气而性格执拗刚愎,安身立命却少有朋友同僚。
愚昧狂放偶似正直,安静孤僻并非故意骄傲。
只因一次微小的触犯,十年来辗转于山川遥远之地。
使人受创的未必是烈火,割伤肌肤的也未必是利刀。
险恶之心显露如山岳耸峙,流言蜚语翻腾似波涛汹涌。
六尺之躯怎敢奢望主宰命运,方寸之心尚可由自己调适。
神剑不会被泥土腐蚀,奇异的布料也不会被烈火烧焦。
虽无这两样神物的特质,也愿效仿其一丝坚韧不屈。
未能时刻忧愁不安,多谢你殷勤慰劳。
我将离去,牵马启程;你缓缓而行,走过小桥。
云气正横亘山壑,江水初涨满河槽。
以此诗慰藉你远行之路,这便是我们旧日交情的见证。