过张邯郸庄古诗译文
鉴赏全文
在外漂泊的旅途漫长,我浑身不适,如同患病一般,燥热烦闷束缚着四肢,难以舒展。
来到您的读书堂,忽然间就像遇到了能治愈我的良医,身心的不适瞬间消散。
读书堂前两条溪水交错流淌,堂下的树枝相互交织,绿意盎然。
堂屋的两扇门敞开着,迎来阵阵清凉的风,仿佛在清洗我昏沉污浊的身体。
我与您往来已经十分熟络,无论是静坐还是躺卧,都能随心所欲,自在舒适。
我们时常互相敬酒酬答,却以诗文当作酒杯,在文字的交流中共享雅致。
野外所备的饭食只有藜藿等粗劣蔬菜,可即便消磨了一整天,也不觉得饥饿。
如果饮食不是在这样合意的地方,即便有鱼片、烤肉这样的美味,也会像吃到蒺藜一样让人难以下咽。
如今时局清明,文人雅士得以闲适度日,他们的“耕作”便是创作诗文。
您的才华何止能得到乡里人的举荐,理应让天下人都知晓您的声名。