和微之道保生三日古诗译文
出自《和微之道保生三日》,作者白居易
鉴赏全文
你我互相对望,鬓发都已如丝般斑白,此刻才为你家刚出生的男孩写下这首贺诗。
这孩子尚且承载着传承家族的期望,何必过早议论他将来能否为家族出力的时刻。
不要为孩子出生仅三天就生出感慨叹息,这终究胜过多年求子却迟迟不得的遗憾。
我尚且无法抑制心中的喜悦,你本就不应该再有悲伤的情绪。
这孩子有美好的名字叫“道保”,承蒙你家恩惠,我为他求取姓氏,称他为“崔儿”。
只是担心将来人们把我家孩子和他相比较,就如同芦苇与美玉般的琼树枝放在一起,差距悬殊。