奉送相公十八丈镇扬州古诗译文
出自《奉送相公十八丈镇扬州》,作者李德裕
鉴赏全文
千名骑士簇拥前行,风卷大旗舒展飞扬,在这春江时节,再次来到武侯(诸葛亮)曾居住的茅庐之地。
我们曾一同悬挂龟形官印,佩戴崭新的印绶,如今又共同回忆起在“鳣庭”(指贤师讲学之地)寻访旧时居所的时光。
取履桥边的啼鸟已非往昔,钓璜溪畔的落花正初绽芳容(暗喻时光流转,景物虽变,情谊依旧)。
如今想来,却要笑那当年前往临邛的司马相如,他入蜀不过是徒劳地驱使使者车辆,终究不如相公此番镇扬州的壮举与荣光。
出自《奉送相公十八丈镇扬州》,作者李德裕
千名骑士簇拥前行,风卷大旗舒展飞扬,在这春江时节,再次来到武侯(诸葛亮)曾居住的茅庐之地。
我们曾一同悬挂龟形官印,佩戴崭新的印绶,如今又共同回忆起在“鳣庭”(指贤师讲学之地)寻访旧时居所的时光。
取履桥边的啼鸟已非往昔,钓璜溪畔的落花正初绽芳容(暗喻时光流转,景物虽变,情谊依旧)。
如今想来,却要笑那当年前往临邛的司马相如,他入蜀不过是徒劳地驱使使者车辆,终究不如相公此番镇扬州的壮举与荣光。