登禹庙回降雪五言二十韵古诗译文
出自《登禹庙回降雪五言二十韵》,作者李绅
鉴赏全文
在祭祀禹庙的钟鼓乐声结束后,漫天乌云裹挟着雪花飘然而至。
洁白的雪地像千亩玉石田地连成一片,千家万户的房屋仿佛都变成了美玉砌成的房室。
湖面因冰封而昏暗,像镜子蒙上了阴影;山间因积雪而明亮,树木仿佛都变成了绽放的梅花。
积雪像撕裂的丝绸,分隔开田间的小路;又像相连的玉璧,将楼台混为一体。
这雪景引发诗人的创作兴致,也勾起才女谢道韫般的咏絮才情。
雪花细微,仿佛歌声即将消散;雪花飞舞,又像舞女旋转的腰肢来回摆动。
雪花落在水面,连鹅毛般的形态也消失了;铺在松枝上,连仙鹤羽毛似的轻盈也被压折。
半山腰的云雾与白雪相互掩映,台阶旁的月光在雪中徘徊。
雪花落在万物上,连细微之处都能描绘出形态;随着方位变化,又像精心裁剪般巧妙。
如玉的雪花缀满花萼,似珠的雪粒像河蚌含着的珍珠般呈现。
有志之士借着雪光频繁读书,鲛人仿佛也被这雪景催促着织布。
白雪比妆粉更盛,似乎要超越妆匣中的粉黛;白雪落在美酒中,好像要漫过玉杯。
海上的使者因大雪迷失前行的车辙,江中涛声与雪声交织,让人错认是暗雷滚动。
大雪疾速飘落,仿佛以风为车马;雪花轻轻聚集,又似以小冰粒为媒介。
剑客不必再夸耀刀剑的锋利(雪光已足够明亮),农夫却在担忧积雪会损害庄稼。
这祥瑞的雪景显露出上天的感应,神灵的恩赐表明不会有灾祸降临。
依照尧时的历法,这是新的吉庆之兆;让人不禁想起在虞舜的宫阶旁陪伴的往事。
白雪凝结在莺阁之下,白银般的雪堆积在凤池角落。
鸡树(指官署)上的雪花让花儿惊叹欢笑,龙池边的雪像柳絮般让人猜测。
姑且高歌一曲,遥寄给会稽的太守,祝愿天下永远安康。