牡丹芳古诗译文

出自《牡丹芳》,作者白居易

鉴赏全文

牡丹芬芳啊,牡丹芬芳,金色的花蕊绽放在红玉般的花房。

千片红色花瓣像绚烂的彩霞,百枝红花如明亮的灯火。

初开时像铺在地上的锦绣绸缎,迎风时却不似兰麝香囊那般结香。

仙人的琪树在它面前也显得苍白无色,王母的桃花也比它小且不香。

夜露轻盈地沾在花瓣上,泛出紫色的艳丽;朝阳照耀下,生出红色的光芒。

红紫两种颜色间杂着深浅变化,朝向和背向呈现出万千姿态,随着高低起伏。

映在叶间像含情脉脉地遮掩着羞容,卧在花丛中像娇弱无力带着醉后的妆容。

低垂的娇姿笑容仿佛掩着口,凝神沉思又像怨恨他人似的肝肠寸断。

它那浓艳的姿态、高贵的神采确实奇绝,其他杂花乱草都无法与之相比。

石竹、金钱花多么细碎,芙蓉、芍药也实在寻常。

于是让王公大臣们,游赏牡丹的车马和冠盖一天天互相望见。

低矮的车子、柔软的轿子上坐着尊贵的公主,香衫华服骑在俊马上的是豪家子弟。

卫公的宅第寂静地关闭着东院,西明寺深处打开了北廊(供人赏牡丹)。

嬉戏的蝴蝶双双飞舞,久久地看着人;残留的黄莺一声鸣叫,春日显得格外漫长。

大家都担忧日光照射下牡丹的芬芳难以久留,于是张起帷幕来遮挡阴凉。

花开花落只有二十天,全城的人都像发狂一样(赏玩)。

夏商周三代以来,文饰胜过了质朴,人们心思看重浮华而不看重实际。

看重浮华直到牡丹这般芬芳,这种风气的形成是逐渐的,并非今日才开始。

元和天子担忧农业生产,体恤百姓的心意感动上天,上天降下吉祥。

去年田里长出九穗的嘉禾,田野里却寂寞无人前去观看。

今年祥瑞的麦子长出双穗,君王心中独自欢喜却无人知晓。

无人知晓,真令人叹息。

我希望暂时求得大自然的力量,减损牡丹妖艳的颜色。

稍稍扭转卿士们喜爱牡丹的心思,让他们同我们的君王一样担忧农事。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158