东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感古诗注解
出自《东墙夜合树去秋为风雨所摧,今年花时,怅然有感》,作者白居易
鉴赏全文
- 东墙夜合树:生长在东边墙下的夜合树,夜合树是一种落叶灌木或小乔木,花大而美丽,夜晚闭合,故得名。
- 去秋:去年秋天。
- 为风雨所摧:被风雨摧残。
- 花时:开花的时节。
- 怅然有感:因失意、不痛快而有所感触。
- 碧荑:指夜合树碧绿的嫩芽。荑,草木初生的嫩芽。
- 红缕:指夜合树鲜红的花瓣,这里用“缕”形容花瓣的纤细柔美。
- 今何在:如今在哪里。
- 飘将去不回:飘散而去,不再回来。
- 惆怅:伤感、失意。
- 荠花:荠菜的花,荠菜是一种常见的野菜,花小,白色。