思九江旧居三首古诗译文
鉴赏全文
其一:曾经在碧绿江水的弯曲处搭建茅屋,我这多病又贫穷的身躯,在此韬光养晦而来。雨后汀洲之上,我前去垂钓;月光照在门巷时,我拜访僧人归来。安静地在窗下打开琴匣,烦闷时就到床头倒上未过滤的酒。在外做官轻易就相隔千里,如今只剩魂梦常到那渔台之处。
其二:门前的烟水风光恰似潇湘,我放任自在、悠闲漫游,兴致意味悠长。在空寂的楼阁中静静安睡,听着远处的浪涛声;乘一叶扁舟悠闲出行,在残阳下泛游。白鹤在长满青绿色苔藓的庭院台阶上翘首,竹子引来清风,让枕席都透着凉意。明月升起时,稀疏的篱笆边传来犬吠,邻家老翁带着酒来到我的茅屋。
其三:没有机巧之心,整日与沙鸥亲昵相伴,兴致高昂时放声吟诵,景致又清幽。栏杆下的江流偏偏与明月相称,屋檐前的山峰最适合在秋日观赏。远处的村庄处处传来横笛声,曲折的河岸家家都系着小船。分别后想再去游览的心愿未能实现,只能在屏风上画下白蘋洲聊以慰藉。