林居喜崔三博远至古诗译文
出自《林居喜崔三博远至》,作者伍乔
鉴赏全文
连日来在遥远的路途上奔波劳碌,傍晚在烟雾笼罩的林间小路上欣喜地与你相逢。
你的容貌虽然带着尘世中的风霜之色,但衣着服饰间仍留存着山川间的清雅之气。
把野外的石头整齐排列当作坐榻,将山溪畔的茶叶深深煎煮当作飞觞畅饮的美酒。
我们留恋不舍地交谈,刚刚同住了一夜,你却又要带着书籍与我告别离去。
出自《林居喜崔三博远至》,作者伍乔
连日来在遥远的路途上奔波劳碌,傍晚在烟雾笼罩的林间小路上欣喜地与你相逢。
你的容貌虽然带着尘世中的风霜之色,但衣着服饰间仍留存着山川间的清雅之气。
把野外的石头整齐排列当作坐榻,将山溪畔的茶叶深深煎煮当作飞觞畅饮的美酒。
我们留恋不舍地交谈,刚刚同住了一夜,你却又要带着书籍与我告别离去。