高阳台译文

出自《高阳台》,作者朱彝尊

鉴赏全文

桥的影子如彩虹般倒映在水中,湖水波光与雪色相映,绿色的帘子未卷,春意已深。那女子含情的目光,让断肠人在楼阴处暗自神伤。游丝无法系住他的车驾,又能拜托谁给青鸟传递消息呢?最难以忍受的是,她倚遍了雕花栏杆,梦里也都是他的身影。

再次来到这里,佳人已如云烟般消散,令人惆怅的是,那明珠般的玉佩已冰冷,如紫玉般的佳人也已化为云烟。前次所见的桃花,依旧在江边盛开。钟情之人最怕走到相思之路,只盼长堤上的草都变成红心。愁绪引发了悲吟,无论天上还是地下,都难以寻觅到她的踪迹。

作者简介

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

古诗 233名句 532