九日闲居译文

出自《九日闲居》,作者陶渊明

鉴赏全文

我平素就喜爱重九这个佳名,如今秋菊满园,却没有酒喝,只能徒然地服食菊花,我只好把情怀寄托于诗歌。人生短暂而心意常多,人们都希望长久生存。日月按照时序运行,世间人都喜爱重九之名。白露凄清,暖风止息,天气澄澈,天象明朗。离去的燕子不见踪影,飞来的大雁余声可闻。酒能够消除各种忧虑,菊花可以延缓衰老。为何我这个身居茅屋的人,只能白白看着时运流逝!酒杯蒙尘,我耻于空杯无酒;秋菊虽美,却只能独自开放;我整理衣襟独自悠闲地吟诗,遥远的思绪涌起深深的情感。闲居本来就有很多乐趣,长久停留难道就没有成就吗?

作者简介

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。

古诗 237名句 684