译文古籍解译 - 第62页

译文古籍解译,共收录5945篇,提供原文、译文、注释等完整内容。 当前第62页。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

译文解译列表

《晋书》第十五章 · 译文

房玄龄等·译文

史臣曰:自古就有神仙乘坐用云彩做的车辆而仆人为主人试车的事,有先民穿着卷领式服装或长大的衣服的事,所以黄帝有黑色上衣浅红下裳,放勋有朱红车子白色马,和三正的历数相谐调,设置建寅建丑的历法,玄戈玉刃,相映生辉。至于参旗分享日月星辰的光辉,帝车闪曜着灿烂光芒,又是用来护卫南宫,为北极...

《晋书》第十四章 · 译文

房玄龄等·译文

郑袤,字林叔,是荥阳开封人。高祖郑众,汉时任大司农。父亲郑泰,汉时任扬州刺史,有好名声。郑袤年少丧父,很早就有见地和能识别人才。荀攸见到他说:“郑公业好像还活着呢。”郑袤随叔父郑浑避难江东。当时华歆任豫章太守,郑浑前往投靠他,华歆一向与郑泰友善,抚养郑袤如同自己的儿子。郑袤十七岁...

《晋书》第十四章 · 译文

房玄龄等·译文

《尚书》说:“唐尧、虞舜考察古事,设置官职数衹有一百。”以此来勉励引导民众,管理各种政务。《易经》说:“上天垂示形象,圣人效仿它。”执法的在南宫的右面,上相在端门的外面,以及鸟师龙师等定下官位,云师火师等作为官名,以前的史书记载得很详细,都已经非常久远了。黄帝设置三公的官职,来管...

《晋书》第十三章 · 译文

房玄龄等·译文

山涛字巨源,河内怀人。父亲山曜是宛句令。山涛早年丧父,家境贫困,年少时有器量,独特不群。喜好《庄子》《老子》,常隐身不显其才能。与嵇康、吕安有交情,后来遇到阮籍,建立了竹林之交而为竹林七贤,有了不必开口彼此就心领神会的默契。嵇康后来获罪,临刑前,对儿子嵇绍说:“有巨源在,你就不是...

《晋书》第十三章 · 译文

房玄龄等·译文

永嘉之乱,海内分崩离析,伶官乐器,全都毁于刘渊、石勒之乱。在江东初立宗庙时,尚书命太常呈上祭祀所用乐名。太常贺循回答说:“魏氏增删修订汉乐,因而成为一代之礼乐,但不知大晋乐名为何与以前不同。遭此祸乱以后,旧典已不复存在。然而此诸乐都能以钟律和之,以五声表之于文,加歌辞用于咏唱,伴...

《晋书》第十二章 · 译文

房玄龄等·译文

王浑,字玄冲,太原晋阳人。父亲王昶,是魏司空。王浑深沉儒雅有器量。承袭了父亲京陵候的爵位,被征为大将军曹爽的属官。曹爽被诛,依惯例被免官。起用为怀令,参文帝安束军事,逐渐升迁任散骑黄门侍郎、散骑常侍。咸熙年间任越骑校尉。武帝接受禅让,加封王浑为扬烈将军,迁任徐州刺史。当时遇上灾荒...

《晋书》第十二章 · 译文

房玄龄等·译文

性灵的表达,不知为什么就会转为吟咏歌诵;感动的表现,不知为什么就会涉及到手足。从心裹生发出来的叫做道,在形象上体现出来的叫做用。用这个道理去看天地,那也是有影响的,百兽都一起起舞,何况于人呢赞美和平而为丧乱悲哀,在这样的情况下用到音律,就传播开声音了。   神农制瑟伏羲造琴,便作...

《晋书》第十一章 · 译文

房玄龄等·译文

魏舒,字阳元,任城樊人。年幼时父亲死去,被外祖父宁氏家收养。宁氏盖房,看宅地风水的人说:“将出贵甥。”外祖母因为外孙魏氏年少而聪明,心中认为他应了风水先生的话。魏舒说:“我当为外公家证明这所宅院的吉相。”很久以后才另住他处。身高八尺二寸,体形容貌秀美伟岸,能喝一石多酒,然而迟钝质...

《晋书》第十一章 · 译文

房玄龄等·译文

五礼的分别,第三种指的是宾客方面的礼,包括朝见帝王、诸侯聚会。从周朝以后,遣方面的礼制越来越繁复。自从秦朝焚书坑儒之后,先代的典章残缺。汉朝兴起,开始派叔孙通制定礼,参考先代的礼仪,然而也往往有所改变。漠代礼仪中有正会礼,正月初一,夜间的时刻不到七刻,钟声响起,接受贺礼,公侯以下...

《晋书》第十章 · 译文

房玄龄等·译文

贾充,字公闾,是平阳襄陵人。父亲贾逵,是魏豫州刺史、阳里亭侯。贾逵晚年才生下贾充,说日后当会有充满里巷的喜庆,因而以“充”、“间”作为名和字。贾充少年丧父,服丧以孝闻名。承袭父亲的侯爵。官拜尚书郎,主持勘定科令,兼度支考课。辨析典章节制调度,在办事上都得以应用。积功迁任黄门侍郎、...

《晋书》第十章 · 译文

房玄龄等·译文

五礼的分支,第二叫凶礼。从天子直到平民,身体皮肤毛发,都是得之于父母,其道理既然一致,其感情也相同,生则奉养,死则守孝,所以说三年服丧,是天下通行之礼。漠的礼制,天子崩,从生病到登天而去以及安葬,丧事的制度,与三代有所改变。魏、晋以来,大体舆漠相同。然而从汉文改变丧礼的仪制,后代...

《晋书》第十章 · 译文

房玄龄等·译文

安皇帝名叫司马德宗,字德宗,孝武帝的大儿子。   太元十二年(387)八月十八日,立为皇太子。   太元二十一年(396)九月二十日,孝武帝死。二十一日,太子登上皇帝位,大赦天下。二十三日,任司徒、会稽王司马道子为太傅,代理政事。十月初四,把孝武皇帝安葬在隆平陵。下大雪。   隆...

《晋书》第九章 · 译文

房玄龄等·译文

王沈,字处道,太原晋阳人。祖父王柔,是汉朝匈奴中郎将。父亲王机,是魏东郡太守。王沈少年丧父,由堂房叔父司空王昶领养,侍奉王昶如同生父,侍奉继母寡嫂以孝义著称。好读书,善于写文章。大将军曹爽征召他为属官,逐渐迁任中书门下侍郎。曹爽被诛时,因旧官吏身份被罢免。以后被任命为治书侍御史,...

《晋书》第九章 · 译文

房玄龄等·译文

人类包含着天地阴阳之间的灵气,有着悲哀欢乐喜悦愤怒的情感。圣人传下典范,作为人民的准则。节制他们的骄淫,来防止他们暴乱;崇拜天地,虔心敬奉鬼神,排列尊卑位序,定下夫妇道义,然后对国家对家族,就能够治理好了。《传》说:“一日克己复礼,天下归仁。”至于从开天辟地以来,燧人氏钻木取火,...

《晋书》第九章 · 译文

房玄龄等·译文

简文皇帝名昱,字道万,是元帝的小儿子。他幼年时就很聪明,得到元帝的钟爱。郭璞见到他,对人说:“振兴晋室的,一定是这个人。”司马昱长大后,清虚寡欲,尤其擅长谈玄。   永昌元年,元帝下诏说:“先公武王、先考恭王统治琅邪。父子世代相承,现在嗣位的人还没有立祭祀没有主持,朕常常为此伤心...

《晋书》第八章 · 译文

房玄龄等·译文

宣帝有九个儿子,穆张皇后生景帝、文帝、平原司马王干,伏夫人生汝南文成王司马亮、琅邪武王司马伷、清惠亭侯司马京、扶风武王司马骏,张夫人生梁王司马肜,柏夫人生赵王司马伦。司马亮及司马伦另有传。   平原王司马干字子良。年少时以公子身份在魏被封为安阳亭侯,逐渐迁任抚军中郎将,进爵平阳乡...

《晋书》第八章 · 译文

房玄龄等·译文

魏尚书郎杨伟上表说:“我阅览古籍,考察决断历数的作用,季节用来综理农事,月份用来综理人事,它们的由来已久了。少昊时,依据燕子归来之类的物候判断分至;颛顼、帝学时,重黎掌管天;唐帝、虞舜时,羲和掌管日,三代时沿袭了这种传统,每个朝代都有日官。曰官掌管历法,把它颁布给诸侯,诸侯得到以...

《晋书》第八章 · 译文

房玄龄等·译文

穆皇帝名司马聃,字彭子,是康帝的儿子。建元二年九月丙申,立为皇太子。戊戌日,康帝去世。己亥日,太子即皇帝位,当时年仅两岁。大赦天下,尊皇后为皇太后。壬寅日,皇太后上朝摄政。冬十月乙丑,把康皇帝安葬在崇平陵。十一月庚辰,车骑将军庾冰去世。  永和元年春正月甲戌初一,皇太后在太极殿设...

《晋书》第七章 · 译文

房玄龄等·译文

◎宗室 安平献王孚(子邕 邕弟义阳成王望 望子河间平王洪 洪子威洪弟随穆王整 整弟竟陵王楙 望弟太原成王辅 辅弟翼 翼弟下邳献王晃 晃弟太原烈王瑰 瑰弟高阳元王珪 珪弟常山孝王衡 衡弟沛顺王景) 彭城穆王权(曾孙纮 纮子俊) 高密文献王泰(子孝王略 略兄新蔡武哀王腾 范阳康王绥子...

《晋书》第七章 · 译文

房玄龄等·译文

从前,圣人用璇玑模拟北极星的运行,观测天的运行以考察日影的长短、日月五星的运动状况,划分天在地上对应的区域,辨明历法,敬授农时,使万物兴盛,逭关系到调和阴阳,治理万物。那么观测天象以设立卦象,增加闰月以描述季节运动,历敷的本末,就在于此。炎帝区分八个时节以指导农业,轩辕设立三种原...