译文古籍解译 - 第61页

译文古籍解译,共收录5945篇,提供原文、译文、注释等完整内容。 当前第61页。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

译文解译列表

《商君书》外内 · 译文

商鞅·译文

人民的境外之事,没有比战争更危险的了。所以朝廷用轻法就不能驱使他们去作战。什么叫轻法呢?即奖赏不多、刑罚不重,淫逸的路没有堵住。什么淫逸的道路呢?即是能言善道之人得到尊贵,不守本业、游散求官的人得到任用,各种思想得到显扬。这三种途径若是不堵住,那么人民不肯出战,国家的战事就会失败...

《商君书》兵守 · 译文

商鞅·译文

四面受敌的国家重视打防御战,背靠大海的国家注重打进攻战。假如四面受敌的国家喜欢发兵进入自己邻国,国家就危险了。因为四面的邻国一旦不同发起战争,而自己就要四处派兵迎战,所以说国家危险。四面作战的国家,如果不能有上万户的城邑驻守数以万计的军队,这个国家就危险了。所以说四面受敌的国家务...

《商君书》立本 · 译文

商鞅·译文

凡是用兵作战,获胜的根本有三:军队还没有出征就推行法治;推行法治,使民众形成专心从事农耕和作战的风气;风气形成了,那战争所需要的人、财、物等工具便有了。这三个方面的因素在国内具备了,然后军队才能出征。实现这三点有两个条件,一是君主辅助推行法治,法治才能实行,二是君主言行一定要合乎...

《商君书》更法 · 译文

商鞅·译文

秦孝公同大臣研讨强国大计,公孙鞅、甘龙、杜挚三位大夫侍奉在孝公的面前,他们分析社会形势的变化,探讨整顿法制的根本原则,寻求统治人民的方法。   秦孝公说:"接替先君位置做国君后不能忘记国家,这是国君应当奉行的原则。实施变法务必显示出国君的权威,这是做臣子的行动原则。现在...

《商君书》战法 · 译文

商鞅·译文

一般说来,战争的策略必须以政治上的胜利为根本。有政治上的胜利,人民才不争夺。人民不争夺,才不逞个人的意志,以君上的意志为意志。所以成就王业的国君的政治,使人民乡里械斗就胆怯,和敌人作战就勇敢。人民习惯于用力量攻打凶险的地方和强悍的敌军,所以没有怕死的心情。   看见敌兵像水决一般...

《商君书》错法 · 译文

商鞅·译文

我听说:古代英明的君主推行法治,民众就没有犯罪的邪恶行为;发动战争,就会造就干练的人才;实行赏罚,军队就会强大。这三个方面是君主治理国家的根本。君主推行法治民众没有邪恶行为,这是因为国家的法度严明而民众认为对自己有利;进行战争能造就人才,这是因为功劳分明,民众就全心全意为国家出力...

《商君书》壹言 · 译文

商鞅·译文

凡是建立国家,对于制度不能不明白,政策法令不能不慎重研究,国家的政务不可不谨慎处理,国家该从事的根本之业不能不集中。国家的制度合于时势,那么国家的风格就能改变,而民众就遵守服从制度;政策法度清明,那么官吏中就不会发生邪恶的的事;国家的政务统一,那么民众就服从国家调用;国家所从事的...

《商君书》开塞 · 译文

商鞅·译文

开天辟地之后人类诞生了。在这个时候,人们只知道自己的母亲却不知道自己的父亲,他们处世的原则是爱自己的亲人,喜欢私利。爱自己的亲人,就会区别亲疏,喜欢谋求私利,就会心存邪恶。人多,又都区别亲疏,心存邪恶为自己,那人类就会混乱。这个时期民众都尽力制服对方来竭力争夺财物,这样就发生的争...

《商君书》算地 · 译文

商鞅·译文

一般国君犯的弊病是,用兵作战时不衡量自己的兵力和能力,开垦荒地时不计算好土地。因此有的地方狭小而人口众多,人口的数量超过了国家所拥有的土地;有的土地宽广而人口少,土地面积超过人口数量。人口数量超过国家拥有的土地,就一定要开辟疆土;土地面积超过人口,就要想办法招来人口开荒。要开辟疆...

《商君书》说民 · 译文

商鞅·译文

巧言善变,聪明有智谋,是民众违法乱纪的助手;儒家繁琐的礼节,使人涣散意志的音乐,是导致民众放荡淫佚的原因;仁慈是犯罪的根源;担保、举荐,是罪恶的庇护所。坏事有了帮助才能四处流行,放荡有了引导才能做起来,错误有了根源才能产生,罪过有了庇护的场所就无法制止。这八种东西结成群,民众就会...

《商君书》去强 · 译文

商鞅·译文

运用强民的办法来清除不服从法令的民众,国家会被削弱;运用刑罚使民众听话等措施来清除不服从法令的民众,国家就会强大。国家施行善政,奸诈的坏人就一定会多。国家很富强,却按照穷国的办法治理,这样的国家会富上加富,富上加富的国家就强大。国家贫穷却当做富国来治理,这就叫穷上加穷,穷上加穷的...

《商君书》农战 · 译文

商鞅·译文

平常国君用来勉励民众的是官职和爵位。可是国家得以兴旺的根本却是农耕和作战。现在民众用来求取官职和爵位的方法都不是农耕和作战,而是靠花言巧语和空洞无物的说教,这就让民众学习奸诈巧舌,不但不能兴国,反而误导了民众。误导了民众,这个国家就一定会没有实力;国家没有实力,这个国家的力量就会...

《商君书》垦令 · 译文

商鞅·译文

不允许官吏留下当日的政务不办,那样邪恶的官吏就没有空闲时间到百姓那里谋求一己私利。假如群臣的政务不相互拖延,那么农民就会有充裕时间来耕田。邪恶的官吏没有时间到百姓中谋私利,那么农民就不会受到危害。农民就不会受到危害,就会有充裕时间来从事农业生产,那荒地就一定能得到开垦了。   根...

《晋书》第二十章 · 译文

房玄龄等·译文

传说:“用礼来治理天下,老百姓就会有廉耻而且会纠正过错。”让老百姓不触犯刑法,不如让老百姓不逾越礼法,如此说来,帝吴的时代舆伏牺氏的时代相比,应该说是有所不如了。至于天地刚刚形成的时候,万物运动变化其形体就显示出它的喜怒哀乐,承受天地之气而显示出它的善恶,那是含有自然之理的。牢狱...

《晋书》第十九章 · 译文

房玄龄等·译文

《传》说:“听而不闻,逭叫作不谋,其罪责是急,其惩罚是持续寒冷,最终是贫困。时或有鼓妖,时或有鱼孽,时或有猪祸,时或有耳朵怪病,时或有黑色灾异黑色征祥。是火克水。”听而不闻,这叫做不谋,是说上偏听,下情阻隔不能传达,谋虑利害,就会因异常急迫而有阙失,所以其罪责是急。隆冬时节白天很...

《晋书》第十八章 · 译文

房玄龄等·译文

《传》说:“言之不顺,遣叫作不治,其罪责是僭越,其惩罚是久晴不雨,其有极大祸患。时或有象征祸乱的歌认,时或有甲虫的妖孽,时或有犬祸,时或有口舌怪病,时或有白灾白祥。是木克金。”言之不从,从,是顺。这叫作不义,义,是治。孔子说:“君子在其家中,出言不善,那么千里之外的人也会背弃他,...

《晋书》第十七章 · 译文

房玄龄等·译文

帝王,是要德性与天地相配,舆阴阳相协和,发号施令,行动关乎入神,灾祥的征兆,会感应而显现,因此《尚书》说:“仁爱之道吉祥,放纵邪恶不吉,就像影子随形回响应声。”从前伏义氏承天命为王,接受《河图》,依据其画成圆,造就是八卦。禹治理洪水,受赐《洛书》,遵照其陈述,这就是《洪范》。圣人...

《晋书》第十六章 · 译文

房玄龄等·译文

刘颂,字子雅,广陵人,汉广陵厉王刘胥的后代。世代为名门望族。同郡有雷、蒋、谷、鲁四姓,都出于刘姓,当时的人为他们编谚语说:“雷、蒋、谷、鲁,刘为最祖。”父名刘观,做过平阳太守。刘颂从小就能辨析物理,被当时人所称颂。推举为孝廉、秀才,都不就。文帝召用为相府属官,奉命出使蜀。当时蜀地...

《晋书》第十六章 · 译文

房玄龄等·译文

过去先王以丈量土地来建造城邑,根据水土来安置人民,顺应天、地、人三方面的条件来规划他们的工作,尊重四季的特点来成就他们的事业,了解歌谣风俗以便纠正他们的纲纪制度。勤勉致力于农业、蚕桑之类的根本事务,疏通水产、食盐等商贸渠道,登上宝山开采符玉,泛舟大海捞取珠玑。太阳当顶时设置集市,...

《晋书》第十五章 · 译文

房玄龄等·译文

刘毅字仲雄,是东莱掖人。汉城阳景王刘章的后代。父亲刘喈,丞相属。刘毅年幼孝顺,年少时磨炼高洁的节操,但喜欢评论人物,王公贵人望风而惧。奇居于阳,太守杜恕请他任功曹,淘汰郡吏百余人,被三魏之人所称道。评论他说:“衹闻刘功曹,不闻杜府君。”魏末,本郡推荐孝廉,征用为司隶都官从事,京城...