译文古籍解译 - 第282页

译文古籍解译,共收录5945篇,提供原文、译文、注释等完整内容。 当前第282页。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

译文解译列表

《易传》全文 · 译文

佚名·译文

译文  乾卦刚健,坤卦阴柔。比卦快乐,师卦忧愁。临卦和观卦的意义,或者是给与,或者是请求。屯卦是万物开始出现,各不丧失其位置,蒙卦是万物杂处而显著。震卦是奋起。艮卦是静止。损卦和益卦是盛大和衰微的开始。大畜卦是讲时机。无妄卦是讲灾祸。萃卦是聚集,升卦是不来。谦卦是轻浮,豫卦是懈怠...

《易传》上篇 · 译文

佚名·译文

有天地,然后万物生焉。先有天地,然后在天地之间产生了万物。焉,于是,于天地间。盈天地之间者唯万物,故受之以屯;盈,充满。唯,是。受,接着是。屯,屯卦。充满天地间的是万物,所以,接着是屯卦。屯者盈也,屯者物之始生也。屯者,屯卦卦名的意思。始生,开始产生。屯卦卦名是万物充满的意思;是...

《易传》第一章 · 译文

佚名·译文

往昔圣人创制周易的时候,感叹自然的神奇现象之隐幽深邃,为了明于智慧,赞助万物;而创造出用蓍草为筹算,以数理的形式运算,感应自然,占筮的方法。大地是个平衡体,其道一阴一阳,数为偶为二;在二的上面在加一个天文的垂象,在天成象,在地成形,是为三,所以天数为三。黄帝内经:天予之正,地为之...

《易传》乾文言 · 译文

佚名·译文

《文言》说:元,是众善的首领。亨,是众美的集合。利,是义理的统一。贞,是事业的主干。君子履行仁义就足够可以号令大众,众美的结合就足够可以符合礼义,利人利物就足够可以和同义理,坚持正道就足够可以成就事业。君子身体力行这四种美德,所以说:“《乾》卦具有这四种品德:元、亨、利、贞。” ...

《易传》第一章 · 译文

佚名·译文

八卦之中,乾坤相对,震与巽相对,离与坎相对,兑与艮相对,八卦对待成列,举凡天地间两两相重,成为六位的卦,以应事实的需要,因而八八六十四卦、三百六十四爻,都在其中了。阴阳两爻,递相推移,宇宙间的千变万化,都在其中了。各卦各爻,圣人都系以文辞,分别指出吉凶的征兆,于是人间所有的动作营...

《易传》第一章 · 译文

佚名·译文

译文  天尊贵在上,地卑微在下,《易经》中乾为天为高为阳,坤为地为低为阴的象征就定了。天地间万事万物莫不由卑下以至高大,杂然并陈,《易经》中六爻贵贱的位置,亦依序而排定了。天地间万事万物动极必静,静极必动,动静有一定的常态,《易经》中阳刚阴柔,阳极生阴,阴极生阳的道理也就由是断定...

《易传》遯 · 译文

佚名·译文

《遯卦》的卦象是艮(山)下乾(天)上,为天下有山之表象,象征着隐让退避。因为山有多高,天就有多高,似乎山在逼天,而天在步步后退,但天无论怎样后退避让,却始终高踞在山之上。君子应同小人保持一定的距离,以傲然不可侵犯的态度截然划清彼此的界限,这样一来,就自然而然会生出一种震慑住小人的...

《易传》乾 · 译文

佚名·译文

天道运行周而复始,永无止息,谁也不能阻挡,君子应效法天道,自立自强,不停地奋斗下去。  "龙已出现在地上",犹如阳光普照,天下人普遍得到恩惠。"整天自强不息",是因为要避免出现反复,不敢有丝毫大意。"龙或腾跃而起,或退居于渊,均不...

《易传》遯 · 译文

佚名·译文

译文遯,“亨通”。隐退而有亨通。(九五)阳刚居正当位而应(六二阴柔),因时而运行。“小而宜于守正”,(阴柔)浸润而逐渐盛长。《遯》卦时的意义,太大啦!大壮,(阳刚)大而壮。刚健而动,故称壮。 注释此释《遯》卦卦名及卦辞之义。刚当位而就:《遯》九五得位居中而与六二相应。浸而长:《遯...

《易传》乾 · 译文

佚名·译文

译文伟大呵,乾元!万物就是因为有了它才开始,故而本于天。云气流行,雨水布施,众物周流而各自成形,阳光运行于(乾卦)终始,六爻得时而形成,时乘(《乾》卦六爻)的六龙,以驾御天道。(本于天的)乾道在变化,(万物)各自正定其本性与命理,保全住太和之气,才能“利贞”。始出众物,万国皆得安...

《资治通鉴》唐纪八十一 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝下之下天元年(子、904)唐纪八十一 唐昭宗天元年(甲子,公元904年)  [1]五月,丙寅,加河阳节度使张汉瑜同平章事。  [1]五月丙寅(初二),朝廷加授河阳节度使张汉瑜为同平章事。  [2]帝宴朱全忠及百官于崇勋殿,既罢,复召全忠宴于内殿;全忠疑,不入。帝...

《资治通鉴》唐纪八十 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝下之上天复三年(癸亥、903)唐纪八十 唐昭宗天复三年(癸亥,公元903年)  [1]二月,壬申朔,诏:“比在凤翔府所除官,一切停。”  [1]二月壬申朔(初一),昭宗颁布诏令:“近来在凤翔府任命的官员,全部解除职务。”  时宦官尽死,惟河东监军张承业、幽州监军...

《资治通鉴》唐纪七十九 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝中之下天复二年(壬戌、902)唐纪七十九 唐昭宗天复二年(壬戌,公元902年)  [1]春,正月,癸丑,朱全忠复屯三原,又移军武功。河东将李嗣昭、周德威攻慈、隰,以分全忠兵势。  [1]春季,正月癸丑(初六),朱全忠率领军队再次驻扎三原,不久又移驻武功。河东将领...

《资治通鉴》唐纪七十八 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝中之中光化三年(庚申、900)唐纪七十八唐昭宗光化三年(庚申,公元900年)  [1]春,正月,宣州将康儒攻睦州;钱使其从弟拒之。  [1]春季,正月,宣州将领康儒进攻睦州,镇海节度使钱命令他的堂弟钱率兵抵御。  [2]二月,庚申,以西川节度使王建兼中书令。  ...

《资治通鉴》唐纪七十七 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝中之上乾宁四年(丁巳、897)唐纪七十七 唐昭宗乾宁四年(丁巳,公元897年)  [1]春,正月,甲申,韩建奏:“防城将张行思等告睦、济、韶、通、彭、韩、仪、陈八王谋杀臣,劫车驾幸河中。”建恶诸王典兵,故使行思等告之。上大惊,召建谕之;建称疾不入。令诸王诣建自陈...

《资治通鉴》唐纪七十六 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝上之下乾宁二年(乙卯、895)唐纪七十六 唐昭宗乾宁二年(乙卯,公元895年)  [1]春,正月,辛酉,幽州军民数万以麾盖歌鼓迎李克用入府舍;克用命李存审、刘仁恭将兵略定巡属。  [1]春季,正月,辛酉(初三),幽州的军队百姓几万人张起伞盖、敲锣打鼓、载歌载舞欢...

《资治通鉴》唐纪七十五 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝上之中景福元年(壬子、892)唐纪七十 唐昭宗景福元年(壬子,公元892年)  [1]春,正月,丙寅,赦天下,改元。  [1]春季,正月,丙寅(二十一日),唐昭宗诏令赦免天下,改年号为景福。  [2]凤翔李茂贞、静难王行瑜、镇国韩建、同州王行约、秦州李茂庄五节度...

《资治通鉴》唐纪七十四 · 译文

司马光·译文

昭宗圣穆景文孝皇帝上之上龙纪元年(己酉、889)唐纪七十四 唐昭宗龙纪元年(己酉、公元889年)  [1]春,正月,癸巳朔,赦天下,改元。  [1]春季,正月,癸巳朔(初一),唐昭宗大赦天下,改年号为龙纪。  [2]以翰林学士承旨、兵部侍郎刘崇望同平章事。  [2]朝廷任命翰林学...

《资治通鉴》唐纪七十三 · 译文

司马光·译文

僖宗惠圣恭定孝皇帝下之下光启三年(丁未、887)唐纪七十三 唐僖宗光光启三年(丁未,公元887年)  [1]夏,四月,甲辰朔,约逐苏州刺史张雄,帅其众逃入海。  [1]夏季,四月,甲辰朔(初一),徐约赶走苏州刺史张雄,张雄率领他的人马逃往海上。  [2]高骈闻秦宗权将寇淮南,遣左...

《资治通鉴》唐纪七十二 · 译文

司马光·译文

僖宗惠圣恭定孝皇帝下之上中和四年(甲辰、884)唐纪七十二 唐僖宗和四年(甲辰,公元884年)  [1]六月,壬辰,东川留后高仁厚奏郑君雄斩杨师立出降。仁厚围梓州久不下,乃为书射城中,道其将士曰:“仁厚不忍城中玉石俱焚,为诸君缓师十日,使诸君自成其功。若十日不送师立首,当分见兵为...