译文古籍解译 - 第22页

译文古籍解译,共收录5945篇,提供原文、译文、注释等完整内容。 当前第22页。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

译文解译列表

《周书》卷二十四 · 译文

令狐德棻·译文

卢辩字景宣,是范阳涿地人。  世代治儒学。  其父卢靖,曾任太常丞。  卢辩少年时爱好学习,博通经书,被推举为秀才,任太学博士。  他认为《大戴礼记》尚未有人加以注解训诂,于是注解《大戴礼记》。  他的兄长景裕是当时的大儒,对卢辩说:“从前侍中注解《小戴礼记》,如今你注解《大戴礼...

《周书》卷二十三 · 译文

令狐德棻·译文

苏绰字令绰,武功郡人,是三国时魏国侍中苏则的第九代孙。他的祖辈接连几代都当郡太守。父亲苏协,任职武功郡太守。   苏绰年轻时喜欢学习,博览群书,特别擅长计算的方法。他的堂兄苏让出任汾州刺史,太祖在束都门外为他饯行。临别的时候,太祖对苏让说:“您家子弟之中,谁可以任用?”苏让于是推...

《周书》卷二十二 · 译文

令狐德棻·译文

周惠达字怀文,章武文安人。  父亲周信,少年时在州郡当官,历任乐乡、平舒、平成三县县令,都以清廉能干出名。  周惠达自幼就有志向操守,好读书,容貌漂亮,举止有节,见到他的人没有不看重他的。  魏国的齐王萧宝夤任瀛州刺史时,征召周惠达及河间人冯景同在署中,对他很尊重。  萧宝夤回朝...

《周书》卷二十一 · 译文

令狐德棻·译文

尉迟迥字薄居罗,代地人。  他的祖先,是魏氏的支脉,号称尉迟部,就以尉迟为姓。  父亲尉迟俟兜,为人宽和,善于鉴察人才,娶太祖之姐昌乐大长公主,生下尉迟迥和尉迟纲。  尉迟俟兜病危,叫来两个儿子,抚着他们的背说:“你们都有贵人之相,可惜我看不到了,你们要各自勉励。”尉迟迥小时聪明...

《周书》卷二十 · 译文

令狐德棻·译文

王盟字子仵,是明德皇后的哥哥。他的祖先是乐浪人。六世祖王波,任前燕太宰。祖父王珍,在北魏任黄门侍郎,死后追赠并州刺史、乐蚣。父亲王历,任伏波将军,凭着清白人家子弟的身份镇守武,于是在那裹安家。   北魏正光年间,破六汗拔陵攻陷各军镇,王盟也被他控制。拔陵被打败后,王盟流落到中山居...

《周书》卷十九 · 译文

令狐德棻·译文

达奚武字成兴,是代郡人。祖父达奚眷,是北魏怀荒镇的镇将。父亲达奚长,是沂城的镇将。达奚武年轻的时候洒脱不羁,喜欢驰马射箭,被贺拔岳赏识。贺拔岳出征关西,举荐他为别将,他就倾心事奉贺拔岳。因有战功,朝廷任命达奚武为羽林监、子都督。直到贺拔岳被侯莫陈悦杀害,达奚武和赵贵收殓贺拔岳的尸...

《周书》卷十八 · 译文

令狐德棻·译文

王罴字熊罴,京兆霸城人,是汉朝河南尹王遵的后代,世代为州郡著名大姓。王罢的性格刚强质直,处理事务公正允当,当地对他非常敬畏。魏太和年问,朝廷任他为殿中将小。在此之前,南岐、柬益地区的氐羌人反叛,朝廷军队出战失利,于是下令命王熊率领羽林军五千人镇守梁州,王照讨平了众叛贼。大军班师,...

《周书》卷十七 · 译文

令狐德棻·译文

梁御字善通,他的祖先是安定人。后来因为到北部边疆当官,就在武川安家,改姓为纥豆陵氏。他的高祖叫俟力提,跟随魏太祖征讨,官至扬武将军、定阳侯。  梁御年少时喜爱学习,进退举止安详文雅。到他长大后,又喜爱射箭骑马。尔朱天光西进讨伐,得知梁御有志向才略,收纳他为近臣,授任宣威将军、都将...

《周书》卷十六 · 译文

令狐德棻·译文

   赵贵字元贵,天水南安人。  曾祖赵达,曾任魏朝库部尚书,封临晋子。  祖父赵仁,以家世清白而镇守武川,就把家安在这里。  赵贵从小就聪慧过人,有志节气概。  魏孝昌年间,天下战乱,赵贵带领乡人南迁避难。  正值葛荣攻陷中山,于是被拘禁。  葛荣失败后,尔朱荣任命赵...

《周书》卷八 · 译文

令狐德棻·译文

静皇帝名衍,后改为阐,是宣帝的长子。  母亲是朱皇后。  建德二年(573)六月,出生在东宫。  大象元年(579)正月十一日,封为鲁王。  十六日,立为皇太子。  二月十九日,宣帝在邺宫将帝位传给他,住正阳宫。  大象二年(580)夏五月十一日,宣帝病重,诏命皇帝入宿露门学。 ...

《周书》卷十五 · 译文

令狐德棻·译文

寇洛,是上谷昌平人。他家世代为军官。他的父亲寇延寿,在和平年间,以良家子弟身份镇守武川,因此在那裹安家。   寇洛生性明办事理,不拘小节.正光末年,因为北部边境盗贼兴起,于足率领乡亲在并州、肆州躲避,因此跟从尔朱荣征讨。到贺拔岳西征时,寇洛与乡亲们一起,应募跟随他进入关中.攻破赤...

《周书》卷七 · 译文

令狐德棻·译文

宣帝名讳赟,字干伯,是高祖的长子。  母亲是李太后。  武成元年(559),生于同州。  保定元年(561)五月一日,封鲁国公。  建德元年(572)四月二十一日,高祖亲自在太庙祭告祖先,在东边台阶为他戴冠,立为皇太子。  诏命皇太子视察西部地区。  文宣皇后驾崩,高祖居丧,诏命...

《周书》卷十四 · 译文

令狐德棻·译文

贺拔胜字破胡,是神武尖山人。  他的祖先与魏氏最早都在阴山一带生活。  有一个叫如回的,曾在魏初任大莫弗。  祖父尔头,勇猛过人,以良家子弟的出身镇守武川,就在那里安家。  魏献文帝时,蠕蠕多次侵犯,成为北部边境的祸患。  尔头率领流动骑兵深入侦察,前后有八十来次,详细了解敌人活...

《周书》卷六 · 译文

令狐德棻·译文

建德四年春季正月戊辰日,任命柱国袍罕公辛威为宁州总管,太原公王康为襄州总管。开始设置营军器监。壬申日,武帝下诏说:“现在春日散播暖气,万物因此开始生长,慎重地教导百姓依照时令从事生产,并加以谆谆劝导。《诗经》不是说么:  ‘如果不亲自去做,百姓就不信从。,各地刺史郡守县...

《周书》卷十三 · 译文

令狐德棻·译文

文帝有十三个儿子:姚夫人生的世宗,嫔妃生的宋献公宇文震,文元皇后生的孝闵皇帝,文宣皇后叱奴氏生的高祖、卫剌王宇文直,达步干妃生的齐王字文宪,王姬生的趟僭王宇文招,嫔妃生的谯孝王宇文俭、陈惑王宇文纯、越野王字文盛、代樊王宇文达、冀康公宇文通、滕闻王宇文迪。齐炀王另外有传。   宋献...

《周书》卷五 · 译文

令狐德棻·译文

高祖武皇帝名邕,字弥罗突,是太祖的第四个儿子。母亲是叱奴太后。西魏大统九年,出生于同州,出生时有神光照亮房间。年幼时孝敬长辈,聪颖明敏有器度资质。太祖认为他很不一般,说:“能够完成我的志向的,一定是这个孩子.“十二岁时,被封为辅城郡公。孝闵帝即位后,他被拜为大将军,出镇同州。世宗...

《周书》卷十二 · 译文

令狐德棻·译文

齐炀王宇文宪字毗贺突,是太祖的第五个儿子。他性情通达聪慧,有器量,虽然年幼,但是神采端庄。开始被封为涪城县公。少年时和高祖一起学习《诗经》、《左传》,都能融会书中的精要,理解书中的意旨。太祖曾经赐良马给各位儿子,任凭他们选择。宇文宪衹是挑选了一匹毛色不纯的马。太祖问他,他回答说:...

《周书》卷四 · 译文

令狐德棻·译文

世宗明皇帝名毓,小名统万突,是太祖的长子.母亲是姚夫人,北魏永熙三年,太祖到夏州,在统万城生下明帝,因此以这个地方作为他的名字。北魏大统十四年,被封为宁都郡公。大统十六年,代理华州事务。不久官拜开府仪同三司、宜州诸军事、宜州刺史。魏恭帝三年,被授为大将军,镇守陇西。孝闵帝即位后,...

《周书》卷十一 · 译文

令狐德棻·译文

晋荡公宇文护字萨保,是太祖的哥哥邵惠公宇文颢的小儿子。他年幼时正直有气度,特别受到德皇帝的喜爱,不同于各位兄长。十一岁时邵惠公去世,他随各位叔伯父在葛荣的军队中。葛荣战败后,他迁到晋阳。太祖进入关中时,宇文护因为年幼没有跟随。普泰初年,他从晋阳来到平凉,当时十七岁。太祖的几位儿子...

《周书》卷三 · 译文

令狐德棻·译文

孝闵皇帝名讳觉,字陁罗尼,是太祖的第三个儿子。母亲是元皇后。西魏大统八年,生于同州官舍。九岁时,被封为略阳郡公。当时有位善于看相的人史元华见到孝闵帝,回家后对自己的亲属说:“这个公子有极为尊贵的面相,但遣憾的是他的寿命不足以同他的面相相称。“魏恭帝三年三月,被任命为安定公的世子。...