古籍译文大全 - 第9页

古籍译文第9页,继续浏览经史子集等各类古籍经典的注释与译文。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

古籍解译列表

《梁书》卷二十 · 译文

姚思廉·译文

刘季连字惠续,是彭城人。他的父亲刘思考,因为是宋高祖的族弟而在宋朝显赫一时,官至金紫光禄大夫。  刘季连名誉很好,很早就担任过清官。齐高帝接受禅让登上皇帝宝座后,把宋王朝的近属全部杀掉,准备杀刘季连等人时,因太宰褚渊一向与至连很好,在他坚决恳请下,季连才免于一死。  建元年间,刘...

《梁书》卷二十一 · 译文

姚思廉·译文

王瞻字思范,琅邪临沂人,是宋朝太保王弘的堂孙。祖父王柳,担任光禄大夫、东亭侯。父亲王猷,担任廷尉卿。王瞻几岁时,曾拜师读书,当时有艺人经过门,同学都出去观看,惟独王瞻不看,如起初一样温习诵读。伯父尚书仆射僧达听说后而另眼看待他,对王瞻的父亲说:“我们家族不衰微,希望寄托在这孩子身...

《梁书》卷二十二 · 译文

姚思廉·译文

太祖有十个儿子。张皇后生长沙宣武王萧懿、永阳昭王萧敷、高祖、衡阳宣王萧畅。李太妃生桂阳简王萧融。萧蟋和萧融,在齐永元年间被束昏侯害死;萧敷、萧畅,在建武年间去世:高祖登位,都追封为郡王。陈太妃生临川靖惠王萧宏,南平元襄王萧伟。吴太妃生安成康王萧秀,始兴忠武王萧怆。费太妃生鄱阳忠烈...

《梁书》卷二十三 · 译文

姚思廉·译文

长沙嗣王萧业,字静旷,是高祖长兄萧懿的儿子。萧懿字元达,少年时有很好的声誉。入仕查曲任安南邵陵王的行参军,承袭爵位为堕湘县堡。又迁任太子舍人、洗马、建安王友。出任晋医登太守后,不到一个月,诉讼案件被理顺,人人都心平气和,被人称作善政。后被召入任中书侍郎。丞明年间,萧懿被授予持节、...

《梁书》卷二十四 · 译文

姚思廉·译文

萧景,字子昭,是高祖的堂弟。父亲萧崇,字崇,就是左光禄大夫萧道的儿子。萧道墨有三个儿子:长子萧堂之,字茂先;次子是太祖文皇帝;第三于是萧崇之。当年,左光禄道盐居住在乡里时,非常注重实行礼让,为众人所推崇,他当过宋朝太尉江夏王的参军,官至治书侍御史时去世,齐朝末年,被迫赠为散骑常侍...

《梁书》卷二十五 · 译文

姚思廉·译文

周舍字升逸,汝南安成人,是晋朝左光禄大夫周颤的八世孙。父亲周颐,任齐朝中书侍郎,在当时有名声。周舍幼年聪明,周颐认为他很奇特,临终时对他说:“你不担心不能富贵,衹是应该秉持道德。”长大后,博学多通,格外精通义理,善于朗读书籍,背诵文章立论辩说,音调清晰有辩才。   出仕为齐朝太学...

《旧五代史》列传二十六 · 译文

薛居正等·译文

康延孝,塞北部落的人。起初隶属于太原,因犯罪,逃亡到汴梁。开平、乾化年中,自队长积功劳升到部校,梁末帝时,多次立军功。庄宗同光元年(923)八月,段凝率五万士兵在王村扎营,这时康延孝为右先锋指挥使,率一百骑兵前来投奔。庄宗得到他很欢喜,脱下御衣金带赐给他。第二天,在邺城赐给田地住...

《旧五代史》列传二十六 · 译文

薛居正等·译文

杨彦温,汴州人,原来是梁朝的小校。唐庄宗时,接连升至裨将。天成年中,为河中副指挥使,唐末帝镇守河中时,尤其善待他,因而上奏任他为衙内都指挥使。明宗长兴元年(930)四月,杨彦温乘末帝在黄龙庄阅马,据河中府城谋叛。末帝派人责问他说:“我对你这么好,何苦叛乱?”杨彦温回答说:“我不敢...

《梁书》卷七 · 译文

姚思廉·译文

《易》说:“有了天地然后才有万物,有了万物然后才有男女,有了男女然后才有夫妇。”夫妇间的道义是至高无上的周的礼仪制度是,帝王设立后妃,有三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,用来断决天下的妇女教化的问题。所以《昏义》说:“天子和帝后,犹如日和月。阴和阳,是相辅相成的。”濩代初期沿...

《梁书》卷一 · 译文

姚思廉·译文

高祖武皇帝名衍,字叔达,小字练儿,是南兰陵中都里人,汉朝相国萧何的后代。萧何生酆定侯萧延,萧延生侍中萧彪,萧彪生公府掾萧章,萧章生萧皓,萧皓生萧仰,萧仰生太子太傅望之,望之生光禄大夫萧育,萧育生御史中丞萧绍,萧绍生光禄勋萧闳,萧闺生济阴太守萧阐,萧阐生吴郡太守萧冰,萧冰生中山相萧...

《梁书》卷八 · 译文

姚思廉·译文

昭明太子萧统,字德施,梁武帝长子。生母是丁贵嫔。当初,梁武帝没有男孩,梁武帝率兵起义讨伐东昏侯时,萧统于齐中兴元年(501)九月在襄阳出世。梁武帝登帝位后,有司上书请求立储君,梁武帝认为天下刚刚安定,很多制度缺失还有待进一步健全,便不同意册立皇位继承人。后来在大臣们的坚决请求下,...

《梁书》卷二 · 译文

姚思廉·译文

天监元年夏季四月丙寅,高祖在南郊登皇帝位。设祭坛烧柴,行祭告上天之礼道:“皇帝臣子萧衍,冒昧地祭用黑色公牛,明白地告知皇天上帝:天象运行显示齐氏的气数已尽,厄运已尽,亨通即来,敬顺上天的感应,授命予我萧衍。树立君主,衹授立贤能者;天命不会一成不变,帝王不属一姓一族。唐尧逊让虞舜受...

《梁书》卷三 · 译文

姚思廉·译文

普通元年春正月乙亥初一,改年号,大赦天下,赐予文武官员劳绩品级,对任孝悌力田的农官赐爵一级,格外贫穷的家庭,不征收正常赋税,对鳏寡孤独之人,都加以救助抚恤。丙子,发生日食。己卯,任命司徒临川王萧宏为太尉、扬州刺史,安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射王睐因母亲去世...

《梁书》卷九 · 译文

姚思廉·译文

王茂字休远,太原祁人。祖父王深,北中郎司马。父亲天生,宋末做列将,在石头打败了司徒袁粲,凭军功做官到巴西、梓潼二郡太守,上黄县男。   王茂几岁时,就被祖父王深看重,常常对亲友说:“这孩子是我家的千里马,立门户的人一定是这个孩子。”等到长大,他喜欢读兵书,笼统简略地探究书中大义。...

《梁书》卷四 · 译文

姚思廉·译文

太宗简文皇帝名纲,字世缵,乳名六通,是高祖的第三个儿子、昭明太子的同母兄弟。天监二年(503)十月二十八日,出生在显阳殿里。天监五年(506),封为晋安王,食邑八千户。天监八年(509)任云麾将军,领石头戍军事,斟酌设置顾问官。天监九年(510),升任使持节、都督南、北兖、青、徐...

《梁书》卷十 · 译文

姚思廉·译文

萧颖达,兰陵郡兰陵县人,南朝齐光禄大夫萧赤斧的第五个儿子。从小好勇使气,起家冠军。他的哥哥萧颖胄,齐建武末年行荆州事,萧颖达也担任西中郎外兵参军,两人都在西府任职。南齐末年,国家多难,他们颇不自安。正好塞昏侯派遣辅国将军刘山阳为巴西太守,路过荆州,密令萧颖胄袭击雍州。当时高祖已有...

《梁书》卷五 · 译文

姚思廉·译文

世祖孝元皇帝名绎,字世诚,乳名七符,是高祖的第七个儿子。天监七年八月丁巳出生。天监十三年,被封为湘束郡王,食邑二千户。起初任宁远将军、会稽太守,入朝后任侍中、宣威将军、丹阳尹。普通七年,出京任使持节,都督荆、湘、郢、益、宁、南梁六州诸军事,西中郎将,荆州刺史。中大通四年,进封号为...

《梁书》卷十一 · 译文

姚思廉·译文

张弘策字真简,范阳方城人,是文献皇后的堂弟。从小以孝顺而出名。他母亲曾生病,连续五天不能吃饭,弘策也不吃不喝。母亲勉强喝了点粥,他才吃了母亲剩下的粥。母亲去世后,他三年不吃有盐的菜,几乎危及生命。他们兄弟之间极为友爱,不忍暂时的别离,虽各有家室,却经常同榻而眠,世人都把他们比作姜...

《梁书》卷六 · 译文

姚思廉·译文

敬皇帝名方智,字慧相,乳名法真,是世祖的第九个儿子。太清三年(549),封为兴梁侯。承圣元年(552),封为晋安王,食邑二千户。承圣二年(553),出任平南将军、江州刺史。承圣三年(554)十一月,江陵陷落,太尉扬州刺史王僧辩、司空南徐州刺史陈霸先商定,以敬皇帝为太宰,秉承皇帝旨...

《梁书》卷十二 · 译文

姚思廉·译文

柳惔字文通,河东解县人。父亲世隆,齐朝司空。   柳惔十七岁时,齐武帝尚为中军,任用他为参军,转任主簿。齐朝初年,获任尚书三公郎,累迁太子中舍人,成为巴东王子响的朋友。子响管理荆州时,柳惔跟随前往。子响喜欢亲近小人,柳惔料知这样要成为灾难,称病返京。等到灾难发作,柳惔因先返京而得...