诉衷情
温庭筠 〔唐朝〕
莺语,花舞,春昼午,雨霏微。
金带枕,宫锦,凤凰帷。
柳弱燕交飞,依依。
辽阳音信稀,梦中归。
古诗译文
黄莺啼鸣,春花飞舞,春日午后的时光,细雨迷迷濛濛地下着。华丽的金带枕,宫锦制成的被褥,还有那绣着凤凰的帷帐。柔弱的柳枝间,燕子双双交颈翻飞,依依多情。辽阳那边征人的音信早已稀绝,只能在梦中盼他归来。
知识点
温庭筠,唐代诗人、词人,本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。他是花间词派的鼻祖,对词的发展有很大影响。其词内容多写闺情,风格秾艳绮丽,音律谐婉。<诉衷情>原为唐教坊曲名,后用为词牌名。这首词在结构上运用了“以乐景写哀情”的反衬手法。上片所写的春景之美、器物之华,都是“乐景”,其目的正是为了反衬下片主人公内心的孤独与哀伤。成双成对的“燕交飞”,也反衬出人的形单影只。辽阳,作为边塞符号,常常出现在唐诗中,代表着遥远的征戍之地,与闺中形成空间上的巨大阻隔,从而引发相思之苦。
诉衷情>
古诗注解
- 莺语:黄莺婉转鸣叫,指代春天的生机。
- 花舞:花朵在风中摇曳,仿佛起舞。
- 春昼午:春日正午时分。
- 雨霏微:细雨迷濛,细雨蒙蒙的样子。
- 金带枕:精美的枕头,以金带为饰,形容器物华美。
- 宫锦:宫廷作坊所制的丝织品,这里指代华丽的锦被。
- 凤凰帷:绣有凤凰图案的帷帐。
- 柳弱:柳条柔弱,指代春景。
- 燕交飞:燕子交颈飞舞,形容亲密依偎之态。
- 依依:留恋不舍,也形容燕子依偎亲昵的样子。
- 辽阳:地名,在今辽宁省一带,为当时东北边防要地,诗中借指征人戍守的边关。
- 音信稀:书信稀少,音讯隔绝。
- 梦中归:只有在梦里才能见到归来。
讲解
这首词虽然短小,但层次分明,情感丰富。我们可以从三个层次来理解:第一层,看环境。词人描绘了一幅春日午后细雨迷蒙的图画,有黄莺、飞舞的花朵,还有室内华丽的陈设。这些描写给人的感觉是美丽而慵懒的。第二层,找对比。在这一片美好之中,词人突然写到了“柳弱燕交飞,依依”。柔弱的柳枝间,燕子双双飞舞,亲昵依偎。燕子都能成双成对,而词中的女主人公呢?她却是孤独一人。这里就用燕子的“成双”反衬了人的“孤单”。第三层,悟情感。正是眼前的春色和燕子的双飞,触动了女主人公的心事。她想到了远在辽阳(边关)的丈夫,那里音信稀少,生死未卜。现实中的团聚无望,她只能寄托于梦境,希望在梦中能与丈夫相见。“梦中归”三个字,道尽了思念的痛苦和现实的无奈。整首词就是这样,由景入情,情感层层递进,让人回味无穷。
古诗赏析
这首词以景起,以情结,运用鲜明的对比和细腻的笔触,刻画了一位思念远戍征夫的闺中女子的内心世界。上阕极力铺陈春日的喧闹与居室的华美:莺歌燕舞,细雨蒙蒙,金枕锦帷,色彩秾丽,暖意融融。然而,这一切的热闹与华贵,却反衬出下阕的孤寂与冷清。“柳弱燕交飞,依依”一句,既是对眼前景物的实写,也是触媒,燕子尚且能双飞双栖,依依相伴,而人却独守空帏。由此,自然而然地过渡到“辽阳音信稀,梦中归”的哀怨。征人远在辽阳,音讯全无,只有在虚幻的梦境中才能盼得归来。以梦作结,更显其思念之深、失望之切。全词委婉含蓄,语浅意深,将思妇的缠绵情思表达得淋漓尽致。
创作背景
温庭筠生活于晚唐时期,社会动荡,边塞战事频繁,导致许多征人长年戍守边疆,与家中妻子音书断绝。温庭筠精通音律,其词作多描写闺中思妇的离愁别恨。这首《诉衷情》当是为此而作,通过描绘春日闺中美好的景物,反衬出女主人公独守空闺、思念征人的孤寂与惆怅,曲折地反映了当时战争给普通家庭带来的痛苦。
作者信息