秦梦诗三首。挽公主
沈亚之 〔唐朝〕
泣葬一枝红,生同死不同。
金钿坠芳草,香绣满春风。
旧日闻箫处,高楼当月中。
梨花寒食夜,深闭翠微宫。
古诗译文
手捧一枝红花哭泣着埋葬,生时与死后已全然不同。
金钿坠落在芳草丛中,春风吹拂着绣衣的香气。
昔日听到箫声的地方,高楼正沐浴在月光里。
寒食节的梨花飘落之夜,翠微宫门深深紧闭。
知识点
1. 寒食节:清明前一二日,禁火冷食,唐代有扫墓习俗
2. 金钿:唐代女性流行花钿首饰,多用金箔制成
3. 萧史弄玉:秦穆公女弄玉与萧史乘凤升仙的典故
4. 翠微宫:长安著名离宫,位于终南山
5. 唐代挽诗体制:多采用五言律诗,注重对仗与意象经营
古诗注解
- 一枝红:指代公主,象征其青春美丽。
- 金钿:女子头饰,暗喻公主生前的荣华。
- 香绣:绣有香花的衣物,代指公主遗物。
- 闻箫处:用萧史弄玉典故,暗示公主逝去如仙人离世。
- 翠微宫:唐代宫殿名,此处指公主生前居所。
讲解
此诗艺术特色有三:
意象经营:精选"金钿""香绣""梨花"等宫廷意象,营造华美凄凉的意境。
结构精巧:首联点题,颔联颈联铺陈,尾联收束,符合律诗起承转合。
情感表达:通篇不直言哀伤,而通过"坠""闭"等动词与寒食夜的特殊时序婉转传达。诗中"高楼当月中"化用《长恨歌》"楼阁玲珑五云起",体现唐代宫廷诗的互文传统。
古诗赏析
全诗以"生同死不同"为诗眼,通过四组对比意象展开:
1. 生死对比:"一枝红"的鲜活与"泣葬"的悲凉
2. 物是人非:金钿香绣犹在,而主人已逝
3. 时空交错:昔日欢愉的箫声与今日冷寂的月楼
4. 节令烘托:寒食禁火的习俗强化悲剧氛围
末句"深闭翠微宫"以宫门紧闭的意象,将哀思推向极致。
创作背景
此诗为沈亚之《秦梦诗三首》中的挽诗,悼念一位早逝的唐代公主。唐代宫廷常有为皇室成员创作的挽诗,此诗通过凄美意象,表达对红颜薄命的哀惋,可能作于作者任职宫廷期间。
作者信息
沈亚之(781—832),字下贤,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。工诗善文,唐代文学家。沈亚之初至长安,曾投韩愈门下,与李贺结交,与杜牧、张祜、徐凝等友善。举不第,贺为歌以送归。元和十年(公元八一五年)第进士。泾原李汇辟掌书记,后入朝为秘书省正字。大和初,柏耆为德州行营诸军计会使,召授判官。耆贬官,亚之亦贬南康尉。后于郢州掾任内去世。沈亚之兼长诗、文、传奇,曾游韩愈门下,以文才为时人所重,李贺赠诗称为“吴兴才人”古诗数量:沈亚之全部诗词(28首)名句数量:沈亚之经典名句(104条)