得阎伯钧书
李冶 〔唐朝〕
情来对镜懒梳头,暮雨萧萧庭树秋。
莫怪阑干垂玉箸,只缘惆怅对银钩。
古诗译文
心情低落时对着镜子懒得梳头,傍晚的秋雨萧瑟,庭院里的树木也染上秋意。
不要责怪栏杆上垂落的泪珠(玉箸),只因为心中惆怅,对着书信(银钩)黯然神伤。
知识点
1. 李冶:唐代四大女诗人之一,与薛涛齐名,诗风清雅哀婉。
2. 银钩典故:出自《晋书·卫恒传》,形容书法笔力遒劲,后引申为书信代称。
3. 玉箸喻泪:唐代诗歌常见意象,如李白“玉箸夜垂流”。
4. 借景抒情:通过“暮雨”“秋树”等意象强化情感表达,是古典诗歌典型手法。
古诗注解
- 阎伯钧:唐代官员,与李冶有书信往来。
- 玉箸:原指玉制的筷子,诗中比喻泪水。
- 银钩:原指弯月或书法笔画,此处代指书信字迹。
- 阑干:栏杆,暗指倚栏落泪的场景。
- 暮雨萧萧:以秋雨烘托寂寥惆怅的氛围。
讲解
此诗情感脉络清晰:由外(懒梳头)及内(惆怅),由景(秋雨)入情(泪落)。“莫怪”“只缘”的转折句式,揭示表面行为与深层心理的关联。艺术特色上:① 意象组合精巧(镜、雨、箸、钩);② 双重比喻(泪如玉箸,字若银钩)增强画面感;③ 末句“对银钩”与首句“对镜”呼应,形成闭合的情感空间。诗中女性视角的私密感,展现了闺怨题材的另一种表达。
古诗赏析
全诗以白描手法勾勒女子独处深秋的愁绪。首句“懒梳头”刻画无心装扮的颓唐,次句“暮雨”“庭树”以萧瑟景物烘托凄凉。后两句巧用“玉箸”“银钩”的比喻,将泪与信关联,点明惆怅根源。语言清丽含蓄,情感细腻哀婉,展现了唐代女性诗歌的独特魅力。
创作背景
此诗为唐代女诗人李冶收到友人阎伯钧书信后的感怀之作。李冶一生经历坎坷,晚年被召入宫却遭迫害,诗中“惆怅”之情或与个人际遇相关,亦可能因书信内容触动心绪,借秋景抒写孤寂与思念。
作者信息
李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人[1] 。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。古诗数量:李冶全部诗词(24首)名句数量:李冶经典名句(80条)