译文诗词鉴赏 - 第777页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第777页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

临江仙古诗译文

未知·古诗译文

问你是否知道春天已经来临?昨日夜里,岭头的梅花已经悄然绽放。在依山傍水、烟雾缭绕的村落里,梅花寄托着自己的生命。月光清寒,映照着梅花稀疏的影子,梅影淡淡,看上去或整齐,或倾斜。如同一位素净的女子,嫌弃脂粉会玷污自己的美貌,清晨梳妆时洗去了所有的铅华。她那芬芳的肌体,应该只食用胡麻...

南歌子古诗译文

李光·古诗译文

身处佳节,心中却充满了离别的愁恨,难以遇到开心欢笑的时候。刺史您带着宾客们登上了高高的楼台。不必像陶渊明那样在篱笆边痴痴盼望,那送酒的白衣人自然会来。暂且欣赏眼前盛开的菊花,也不要推辞,让我们把酒杯斟满。美丽的歌女低声吟唱,管弦之声随之而起,催促着我们的酒兴。回到家中,对着琐窗,...

蓦山溪古诗译文

叶梦得·古诗译文

一年的春光往事,常常遗憾在风雨交加中流逝。趁着花朵还未完全凋零,在花前痛饮醉倒,春光应该会答应我吧。像山简那样倒载而归,直到日暮时分才从习池返回。试问东风,春天你是否知道,不要说我白白归去一场。满城都是歌舞吹奏的声音,也像是春天一样和乐安豫。人们争相笑我这个太守疏狂,独占风光,不...

八声甘州古诗译文

叶梦得·古诗译文

新年刚过,试问春风,带来温暖消息还要多久?可笑春神思虑过多,徘徊不前,究竟有何事牵绊,迟迟不肯轻快地归来?想必是怕那如瑶刀般的寒风,轻易地裁剪,过早地催开了花朵,让人惋惜。试着向湖边望去,还有几处寒梅在绽放。好在湖边新修的小径上铺满了绿莎,它们特意安排着芬芳的意趣,重新栽种。从今...

安阳好古诗译文

王安中·古诗译文

安阳真好啊,城外的相君园景色迷人。绿野堂前,虽已过了春天,花朵仿佛因移栽而开得自在;当年平泉庄里醒酒石的佳话,如今只剩下空荡荡的石头留存。月光下的馆舍正对着清风中的亭轩。选择这幽胜之处,踏上长满青苔的小径。翠绿的竹子簇拥着石阶,仿佛带着凉意侵入座位;穿亭而过的清澈泉水落入池中,发...

点绛唇古诗译文

毛滂·古诗译文

小小的院落,重重的帘幕。记得上一次你来到这里时,我们四目相对,默默无言,就像那彼此相向而开的鲜花。就这样,我们痴痴地相守了很长一段时间。直到今天,我还清晰地记得那时春天的模样。昨天夜里,月色明亮,应该也像当初一样,照在了那华美的芙蓉帐上。如今我却只能徒然地凝望远方。那些忙碌的蜜蜂...

鹊桥仙古诗译文

毛滂·古诗译文

红花凋零,绿叶摧折,黄莺也满含愁意,蝴蝶也心生怨怼,满院都是飘落的花朵,晚风吹得正急。醉梦中美好的情景恰是朦胧不清,却又被那凄冷孤寂,一下子惊醒。柔嫩的花瓣经不起风吹,清幽的香气依旧宜人,看着这情景反而更不忍心。春天的兴致已经消减殆尽,眼目常闲,又怎肯再被那飘荡的游丝,牵动起一点...

蝶恋花古诗译文

毛滂·古诗译文

寒食时节,细雨飘洒在红杏枝头。燕子衔来新泥,在梁间不停飞来飞去。我沿着柳阴漫步,耳边传来黄莺清脆悦耳的啼鸣,它们仿佛在穿过金黄色的柳丝欢快地歌唱。因为天气微寒,连桑落酒也懒得举杯品尝。总是被心中的那份多情所扰,弄得整日里无精打采。春天已经过去了二分,剩下的还能有多少呢?银台(指烛...

浣溪沙古诗译文

毛滂·古诗译文

清澈的潭水浸染着澄净的沙岸,水天相接,上下都是一片碧色。弯曲的河堤上,疏疏的柳条在烟雾中摇曳,柳烟或长或短。明月高悬,还不到最圆的时候,清辉已足够动人。酒杯尚未喝干,歌女手中的牙板已热闹地敲响;长久地倚靠在栏杆上,单薄的夹衣抵挡不住夜晚的寒意。月亮是那样的美丽,却又是那样的无情,...

清平乐古诗译文

毛滂·古诗译文

酒杯深深,不要推辞斟满,暂且强打精神,去观赏那如桃花般美艳的容颜。记得我们约定,在阳气初生、春天刚刚露出一线生机的时候相见。果然,到了那时节,满眼便是繁花似锦的芳菲景象。等到明年,美好的春色还会重新归来。只是这东堂的花儿,又是为谁而开放呢?到那个时候,我或许正隐居在芦花深处的清幽...

清平乐古诗译文

苏庠·古诗译文

断崖上流淌着潺潺的流水。芬芳的香气渡过青翠的林底。它天生就该配与屈原笔下的兰草和白芷做伴侣,根本数不上春风中那些俗气的桃花和李花。淮南的丛桂生长在小山上,诗翁你应该能够得着去攀折翻玩。身体虽然到了传说中的十洲三岛,但心神早已游遍了万壑千岩。

蝶恋花古诗译文

谢逸·古诗译文

豆蔻枝头绽放的春花,还带着浅浅的春色。试穿 newly 做的春纱衣裳,轻盈的衣袖在柔软的东风中飘拂。红日已高悬三竿,帘幕轻轻卷起,画楼的影子下,有一双燕子在翩翩飞舞。 她拢鬓的步摇,是用青玉碾成的精致钗饰。发髻上戴着式样别致的花枝,叶叶儿上有蜂儿在轻轻颤动。独自倚靠着栏杆,凝神向...

定风波古诗译文

周邦彦·古诗译文

不要倚仗自己擅长歌唱就皱起黛眉,这首歌能有几个人真正知晓?倘若日后在花前月下我们再次相逢,希望你重新整理琴弦再弹一曲,那美好的歌声务必记得今日此时的情景。[citation:1][citation:2]只遗憾那城头报时的更鼓永无休止地响起,无情之物怎能理解我们依依惜别的心情?不要...

清平乐古诗译文

晏几道·古诗译文

清晨的寒意催醒了昨夜沉醉的离人,拂晓的路上霜花已经凝定。转身回看,画帘上映着残烛的暗淡光影,月光斜照,照着画帘中人的孤寂身影。身着锦衣的才子即将向西远行,这万重云水险阻,才刚刚踏上初程。想那家中,有佳人倚门相送,肝肠寸断,只为这令人心碎的离别之声。

临江仙古诗译文

晁补之·古诗译文

曾经唱着《牡丹》曲留客饮酒,明年此时我们又将在何处相逢?忽然惊觉鹊鸟飞起,落在梧桐树上。那碧绿的荷叶带着多少离恨,回首时,已背对着萧瑟的西风。不要叹息今晚身为客居他乡的人,让我们共饮一杯,直到天亮,那时我们或许还像现在一样。此身应当像那来去匆匆的鸿雁。浩荡的江湖春水宽阔,归乡的梦...

御街行古诗译文

晁补之·古诗译文

年年春天都不曾让闲暇时光溜走,今年却饮酒甚少。来的时候柳枝上才泛起浅浅的金黄色,归去时路上柳絮纷飞,落满了帽檐。珍惜春天的心情,就像那五陵年少一样狂放不羁,不曾察觉青春容颜已老。细雨蒙蒙,烟霭斜斜,青翠的树林在远处显得幽深。还能听到黄莺的啼叫声传来。西园里红花烂漫,绿叶盘绕如龙,...

阮郎归古诗译文

晁补之·古诗译文

在西城北渚旧日曾经游赏追随的地方,如今的荒台究竟是对还是错?白苹漂浮水上,无主般生长,绿色的沙洲路径迷离。停下船来,回忆起往昔的时光。成双的鸭子在戏水,纷乱的沙鸥在空中飞翔。人家笼罩在烟雨迷濛的西边。不能再携手共折芬芳的花草,只能对着兰柳,惆怅地独自归去。

诉衷情古诗译文

晁补之·古诗译文

东边南边田野间的小路横斜,遍野的芳草把路遮掩掩遮。黄莺儿自以为来得太晚,不必怨恨海棠花开已谢。惊看杨花柳絮,漫天遍地都是,送春归去如此长久不歇。问春,莫非你是因为留恋着东君,才自己径自归去家去?

减字浣溪沙古诗译文

贺铸·古诗译文

鹦鹉的叫声惊动了屋里的人,急忙把帘子放下来。绿色的窗纱像烟雾一样,遮住了散发着香气的梳妆盒。一位美丽的女子(雪儿)偷偷地对着镜子描画着傍晚时分的蛾眉,纤细而秀丽。仰望夜空,乌鹊桥边,银河已经露出了它的络角(星河的一角)。鸳鸯楼外,一轮明月正缓缓沉向西南方。此时,门前传来骏马的嘶鸣...

西江月古诗译文

贺铸·古诗译文

携手漫步在花丛深处的小径,扶肩等待月光斜照在长廊。临近分别时短暂的伫立,心中已是怅惘迷茫。这一段情景实在不忍心回想。想寄封书信给她,奈何天遥地远;难以销磨这长夜,度日如同过年般漫长。独坐小窗,听着风雨声,真叫人肝肠寸断。更何况此刻我正孤身一人,躺在漂泊的孤舟枕上。