和马少伊韻古诗赏析
此诗虽为酬唱之作,却笔力雄健,气象阔大。首联“气压伊吾一剑鸣,风生铜柱百蛮惊”以夸张手法渲染威势:上句以“剑鸣”拟声,下句以“风生”拟态,一西北一边南,空间跨度极大,展现马少伊所拥有的磅礴气势——仿佛一剑能镇守边塞,风声所至百蛮慑服。颔联“君家自有堂堂阵,我欲周旋恐曳兵”化用兵法...
诗词鉴赏第884页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。
此诗虽为酬唱之作,却笔力雄健,气象阔大。首联“气压伊吾一剑鸣,风生铜柱百蛮惊”以夸张手法渲染威势:上句以“剑鸣”拟声,下句以“风生”拟态,一西北一边南,空间跨度极大,展现马少伊所拥有的磅礴气势——仿佛一剑能镇守边塞,风声所至百蛮慑服。颔联“君家自有堂堂阵,我欲周旋恐曳兵”化用兵法...
这首诗语言浅近自然,情感真挚而富有风趣。首联“江行几日风打头,江上客子添牢愁”以平实的叙述交代背景:连日逆风,游子愁苦。“风打头”三字生动传神,写出逆风的猛烈和行船的艰难,“牢愁”一词则深化了旅途中孤独压抑的心境。颔联“人言水神喜作祟,客欲精祷姑维舟”引入民间信仰,将自然现象人格...
范成大(1126-1193)为南宋中兴四大诗人之一,此诗为《和马少伊韻》中的一首。马少伊其人不详,但从唱和诗题看,应是范成大的友人,可能具有武职或豪侠之气。南宋与金对峙,北方边患不断,南方亦有少数民族事务。诗中“伊吾”“铜柱”分指西北与西南边疆,结合“君家自有堂堂阵”,推测马少伊...
廖行之是南宋诗人,生卒年不详,大致活跃于宋孝宗、光宗时期。此诗题为《和阻风潜江以诗祷神》,应作于诗人乘船途经潜江(今湖北潜江)时。当时江上狂风大作,逆风阻碍了船只前行,诗人滞留江边,心中愁闷。古代行船多靠风力与人力,一旦遇到连日逆风,往往困在途中数日,进退不得。当地或有民间传说,...
伊吾:古地名,今新疆哈密一带,汉代为伊吾卢,常代指边塞或征战之地。 铜柱:东汉马援征交趾(今越南)后立铜柱以表功,象征汉朝国威及南方边疆。 百蛮:古代对南方各少数民族的泛称。 堂堂阵:严整威武的军阵,语出《孙子兵法》“无邀正正之旗,勿击堂堂之陈”,比喻对方实力雄厚。 曳兵:拖着兵...
阻风:被风所阻,指行船途中遇到逆风或大风,无法前行。 潜江:地名,在今湖北省潜江市,位于长江沿岸。 风打头:指逆风而行,风迎面吹来,如同打在头上。 牢愁:深沉的忧愁、郁闷。“牢”有牢固、深切之意。 水神:古代传说中掌管江河湖海的神灵,此处指潜江一带的水神。 精祷:虔诚地祈祷、祝告...
气势压过伊吾(今哈密一带),剑鸣铿锵;风声掠过铜柱(汉马援所立),百越之地的蛮族为之震惊。你家(指马少伊)本就有堂堂正正的军阵,我若想与你周旋交锋,恐怕只会像拖着兵器逃走的败兵一样狼狈。
在江上行走了好几天,一直逆风,风浪迎面打在船头;江上的游子(我)心中增添了无限的忧愁。人们说水神喜欢作祟制造麻烦,我若要诚心祈祷,暂且将船系在岸边停靠。平生长久以来积累的口头禅和业缘,今天就用这首小诗来禀告水神,希望他能停止风浪。水神欣然回头,领受了我这首诗的心意;于是一瞬间船就...
此诗为北宋隐士魏野酬和友人孙舍人的作品。首联从大处落笔,称赞孙舍人治理长安后百姓安居,连气候都变得宜人——夏天不热、冬天不寒,这是以自然现象比喻政治清明。颔联具体写孙舍人的两种活动:一是与使节在月下楼台欣赏音乐(“管玄”即管弦),体现风雅;二是持旌旗深入云雾缭绕的山野劝课农桑,体...
1. 酬和诗:古人以诗相互应答、酬谢的诗歌体裁,通常遵循原诗韵脚或主题,本诗为魏野对孙舍人来诗的回应。 2. 长安双关:既指地名(今西安),又取“长治久安”之吉祥义,为古代诗文常用手法。 3. 劝农制度:古代地方官春季巡视乡野、勉励农耕的礼仪,体现重农思想,宋代设有“劝农使”。 ...
这首诗是宋祁在上巳节宴饮后写给友人郭六玉律的和诗。全诗共四句,前两句写宴饮场景:在灵琨台上,春光明媚,蕙草芬芳,大家进行祓禊、浮枣等传统上巳活动,十分珍惜这美好的春光。后两句写宴罢归途,车马并驾齐驱,但诗人感慨:有谁能理解我们如同当年颜延之、王融一样从曲水流觞中尽兴而归的雅致呢?...
这首酬和诗兼具颂扬与写景,结构工整,意象丰富。首联以“民安”和“夏无炎蒸、腊无严寒”双关,既写实又颂德,将孙舍人的政绩比作能调节气候的贤能。颔联选取“登月榭”与“入烟峦”两个典型场景,一雅一朴,分别表现官员的文采风流与勤勉务实。颈联以“龙池似锦”对“鹑野如云”,宫廷之华美与田野之...
1. 上巳节:中国传统节日,农历三月初三,古人有在水边祓禊、曲水流觞、宴饮游乐的习俗。 2. 祓禊:古代春季在水边举行祭祀,以洗涤不祥,后演变为春游宴饮活动。 3. 曲水流觞:古代文人雅集游戏,众人坐于曲水旁,置酒杯于上游,杯停于谁前则即兴赋诗。 4. 颜延之与王融:南朝文学家,...
魏野(960-1020)为北宋初年著名隐逸诗人,号草堂居士,一生不仕,居于陕州(今河南陕县)东郊,与当时名士多有唱和。孙舍人(名不详,舍人为中书省官员)曾出使或任职长安(今陕西西安),与魏野交好。魏野收到孙舍人的寄诗后,以此诗酬和。诗中赞美孙舍人治理长安的政绩——使百姓安宁、气候...
此诗写上巳宴集之乐与归途感慨。首句“式燕灵琨睠蕙时”点明时令与场所,以“蕙时”烘托春日芳洁之气,“睠”字暗含流连之意。次句“祓兰浮棗惜春晖”承接上巳习俗,“祓兰”“浮棗”两事并提,展现古人节庆之雅趣,“惜春晖”三字直抒胸臆,点出对春光易逝的珍重。后两句笔锋一转,由宴饮之乐转向归途...
这首诗是宋祁为和友人郭六玉律所作的和诗。原诗题为《上巳宴罢见寄》,故知此诗写于上巳节(农历三月初三)宴饮之后。宋祁(998-1061),字子京,北宋著名文学家、史学家,与兄宋庠并称“二宋”。上巳节自古有祓禊、曲水流觞、宴饮游乐的习俗。诗人与友人在灵琨台设宴,效仿古人兰亭雅集,宴罢...
长安君到转民安:“长安”既指地名,又暗含“长久安宁”之意;“君”指孙舍人;“转”意为转变、变得。此句赞颂孙舍人治理有方,使百姓安居乐业。 夏少炎蒸腊少寒:“炎蒸”指酷暑;“腊”指腊月寒冬。以气候宜人比喻政治清明,百姓免受疾苦。 接使管玄登月榭:“管玄”即管弦乐器;“月榭”指月光下...
式燕:宴饮作乐。“式”为发语词,无实义。 灵琨:指灵琨台,可能为当时宴饮的台阁或园林名胜。 睠:同“眷”,眷恋、顾念。 蕙时:蕙草芬芳的时节,指春天。 祓兰:祓禊时采摘兰草。古代上巳节有在水边祓除不祥的习俗,并以兰草洁身。 浮棗:将枣果浮于水面,是上巳节曲水流觞活动中的一种游戏或...
在美好的时节于灵琨台设宴欢聚,正值蕙草芬芳之时,祓禊时采摘兰草,于水中浮泛枣果,深深怜惜这明媚的春日光景。宴罢回程时车马并驾齐驱,驰骋于都城的道路之上,又有谁能真正理解当年颜延之、王融那般曲水流觞、尽兴而归的高雅情怀呢?
您一到长安,百姓便安居乐业;夏天少了酷热,腊月也少了严寒。 您接待使者、欣赏管弦之乐,登上月下的台榭;劝勉农桑的旌旗,飘入如烟的青山。 龙池边繁花似锦,值得观赏;田野里庄稼如云,丰收景象喜人。 听说您府上的添苏姑娘,姿色不亚于钱塘名妓苏小小;随行在车旁的,想必是环佩叮当、步履轻盈...