从军行知识点
1. 居延:汉代重要边塞遗址,位于今内蒙古阿拉善盟额济纳旗,是河西走廊与漠北草原的交通要冲,唐诗中常借指北方边疆战场。 2. 张博望与范祁连:均为汉代著名边将。张骞因出使西域封博望侯;范明友以击匈奴至祁连山功封侯。诗中用典意在表现唐将欲效法前贤、建功边塞。 3. 箫鼓:古代军中的...
诗词鉴赏第611页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。
1. 居延:汉代重要边塞遗址,位于今内蒙古阿拉善盟额济纳旗,是河西走廊与漠北草原的交通要冲,唐诗中常借指北方边疆战场。 2. 张博望与范祁连:均为汉代著名边将。张骞因出使西域封博望侯;范明友以击匈奴至祁连山功封侯。诗中用典意在表现唐将欲效法前贤、建功边塞。 3. 箫鼓:古代军中的...
赵蕃(1143—1229),南宋诗人,与当时文人墨客交往密切。潘衡是宋代制墨名家,所制墨品备受文人推崇。李崇道(李泳)亦为当时文人,且可能拥有潘衡墨。诗人赵蕃向李崇道索求墨宝,故作此诗。宋代文人常以诗代简,以诗为“求物信”,既显雅趣,又带自嘲与幽默。诗中“丈夫久弭江西节”一句或与...
这首诗前两联写将帅出征、志在救边的壮举:“都尉出居延,强兵集五千”展现军队声势,“还将张博望,直救范祁连”以张骞、范明友两位汉代名将作比,凸显使命之重与决心之强。后两联笔锋陡转:“汉卒悲箫鼓,胡姬湿采旃”从双方士卒与百姓角度渲染战争带来的悲苦,箫鼓不再激昂,反成哀音;“如今意气尽...
从李崇道觅潘衡墨:向李崇道索求潘衡所制的墨。潘衡,宋代著名墨工,所制墨品精良。 丈夫:这里指有地位、有气节的男子,或特指李崇道(或诗中提到的某位高官)。 久弭江西节:“弭”指停止、消除;“节”指符节,代表官职。意思是长期卸去了江西节度使或类似官职的印信。 诸侯尚扫门:“诸侯”泛指...
唐代边塞诗盛行,杨凝此诗借汉代典故写唐代边事。唐朝中期以后,边患频仍,但国力较初唐有所衰退,征战的豪迈中常夹杂悲凉。诗人可能目睹或听闻某次出征救援失利、士卒疲惫思归的情景,于是借“都尉出居延”的汉代战事,抒发对当下边塞将士命运的关注。诗中“汉卒悲箫鼓”“如今意气尽”等句,透露出对...
丈夫长期在江西节度使的职位上已经卸任很久了,听说诸侯们仍然在他家门前扫路迎候(以示敬意)。箱子里的“玄圭”(即潘衡墨)是否肯分给我一些呢?从今以后,我愿默默无声,不再申辩自己的冤屈。
都尉:汉代武官名,这里指领兵的将领。 居延:古边塞名,在今内蒙古额济纳旗一带,汉代为抵御匈奴的重要屯兵之地。 张博望:指汉代博望侯张骞,曾出使西域,立功边塞。 范祁连:指汉代名将范明友,曾出击匈奴至祁连山。一说“范”为“救”的对象,即救出被困于祁连的汉将。 汉卒:汉朝士兵。 箫鼓...
都尉率军出征居延塞,集结了五千名精兵强将。还要像博望侯张骞那样勇担重任,直接去营救被围困在祁连山的范明友。汉朝士卒在箫鼓声中满含悲戚,匈奴女子泪湿了身上的毛毡。如今当年的豪情壮志已经消磨殆尽,只能流着泪捧饮泉中之水。
这首诗是南宋诗人李流谦的一首戏谑之作。诗题中“从人借马钝甚”说明马是借来的,而且非常迟钝,诗人便以游戏笔墨加以描写。全诗可分为两个部分:前六句极写钝马之“钝”,从外观(如坎蛙)、行动方式(爬沙)、驾驭难度(绳欲断、箠折断)以及距离感(邮亭对面不能至)等多角度夸张描绘,令人感受到诗...
1. 借物讽刺:本诗借写钝马,暗喻才士被埋没、有志难伸的处境,是典型的托物言志手法。 2. 对比手法:诗中用周穆王八骏日行千里的神速,与眼前钝马数尺之遥不能至形成强烈对比,突出讽刺效果。 3. 典故运用:引用《穆天子传》中周穆王八骏的典故,增加诗歌的文化深度和反衬力量。 4. 语...
同学们,今天我们一起来学习宋代诗人崔璆的《今日一何好》。这首诗非常特别,它是一首“醉中记梦”之作。开头“今日一何好,花下醉狼藉”就奠定了豪放不羁的基调。诗人喝得酩酊大醉,在花下进入了梦乡。梦里发生了神奇的事——他长出了八只翅膀,飞到天上,遇见了一位神仙,还被封为“醉乡伯”。这里要...
此诗以幽默夸张的手法描写一匹迟钝至极的借马,生动形象,令人捧腹。首两句“一马如坎蛙,爬沙钝无比”以坎蛙作比,写出马行动之缓慢笨拙,画面感极强。“长绳制欲断,大箠折三四”进一步用极端的细节——绳子快断、鞭子打折,从侧面表现马的不听驱使,夸张中带讽刺。第三联“邮亭只数尺,对面不能至”...
1. “醉乡”典故:源自唐代王绩《醉乡记》,后成为文人笔下逃避现实、寄寓理想的文学意象。2. 大篆:先秦时期通行于秦国的字体,笔画繁复圆转,此处用于表示仙家文书的古雅庄重。3. 京口:今江苏镇江,古称京口、丹徒,是长江下游重要军事与交通要地,辛弃疾等词人多次吟咏。4. 宋诗中的“...
李流谦生活于南宋时期,一生仕途不显,曾任地方小官,生活清贫。此诗题为《从人借马钝甚戏作》,可知诗人因无马或马不堪用,向他人借得一匹马,但这匹马极为迟钝缓慢,诗人无奈之下以戏谑口吻写下此诗。南宋时马匹稀缺,尤其南方更缺良马,官员出行常常只能借用劣马,这种现实窘境成为诗歌的直接来源。...
这首诗构思奇特,虚实相生,极富浪漫色彩。全篇以“醉”为眼,以“梦”为境,分为三个层次:第一层写醉卧花下、梦见生翼,起笔潇洒不羁;第二层写梦中受封“醉乡伯”以及向“灵君”陈述心愿,语言狂放而真挚,尤其“臣愿驾长风,吹作酒万石。万象各千钟,拍拍大庭国”几句,想象雄奇,气魄宏大,将作者...
坎蛙:井底之蛙,比喻见识短浅、局促不出门。此处形容马行动迟钝、笨拙。 爬沙:像螃蟹或蛙类在沙地上爬行,速度极慢,比喻马行走艰难。 钝无比:迟钝得没有比得上的。 长绳制欲断:用长绳拉马,用力大到绳子快要拉断。“制”意为控制、牵引。 大箠:粗大的鞭子。“箠”同“棰”,鞭子。 邮亭:古...
崔璆是南宋时期不太知名的文人,生平史料记载极少。这首诗很可能创作于他隐居山林、生活潦倒的时期。从“臣家京口东,门前大江碧”可知其家乡位于镇江京口,靠近长江。诗中流露出的清贫生活(“纸衾”)与梦中豪放、封官、畅饮的幻境形成强烈对比,暗示作者在现实中怀才不遇、功业无成,于是借醉酒与梦...
一匹马像井底的青蛙,爬行起来迟钝得无可比拟。用长绳去拉它,绳子几乎要被拉断;用大鞭子抽打,鞭子打断了三四节。邮亭明明只有几尺远,可面对它却怎么也到不了。我听说周穆王有八匹骏马,一天能奔驰千里。我想邀请你(这匹钝马)跟随在我的车后,你却笑着说:“不要开玩笑了。”
崔璆:字子玉,宋代诗人,生平不详,此诗为其代表作之一。 狼藉:纵横散乱的样子,此处形容酒后杯盘散乱或醉态。 生八翼:长出八只翅膀,是梦境中奇特想象,象征自由或高升。 灵君:指神仙或心中敬仰的君主,此处代指梦中赐封的神仙。 大篆:汉字书体的一种,此处借指神仙所持的正式文书。 醉乡伯...
今天多么美好啊,我在花下喝得烂醉,醉倒在一片狼藉之中。醉意里发生了一件奇事,梦见自己长出了八只翅膀。我在浩渺无边的天空中自由飞翔,遇见了一位容貌美好的神仙。他穿着朱红色的衣服,手拿用大篆书写的文书,授予我“醉乡伯”的封号。我在宫殿的玉石台阶下叩头谢恩,谦卑地说:“我崔璆才能微小,...