诗词鉴赏 - 第1500页

诗词鉴赏第1500页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

霜天晓角创作背景

谢懋·创作背景

谢懋,字勉仲,号静寄居士,洛阳(今属河南)人,宋代词人。其词作以清丽雅致著称,多咏物抒怀之作。这首《霜天晓角》具体创作年份不详,从内容看是咏桂花之作。宋代文人喜以桂花寄托高洁情怀,词人可能借咏桂表达自身不慕荣华、追求高洁品格的志向,或是在特定时节(如中秋前后)赏桂有感而发。

减字木兰花古诗注解

林淳·古诗注解

嫣然笑粲:形容女子笑得很美、很灿烂。嫣然,美好的样子;粲,鲜明、灿烂。 醉靥融滋春意烂:醉靥,醉酒后脸上的红晕;融滋,融合滋润;春意烂,春意盎然,此处形容女子酒后娇艳如春。 侍宴终宵:侍奉宴席直至整夜结束。终宵,通宵。 欢动帘帏酒易消:帘帏,指宴席场所的帘幕帷帐;酒易消,指在欢乐...

霜天晓角古诗注解

谢懋·古诗注解

绿云剪叶:形容桂树的叶子如裁剪过的绿色云朵,极言其茂密、鲜翠。 黄金屑:形容桂花如金黄色的碎屑,指桂花的细小花瓣。 占断:占尽、完全享有。 香与韵,两清洁:指桂花的香气和风韵,两者都清雅高洁。 胜绝:美妙绝伦,好到极点。 仙衣犹带:比喻桂花如同仙人的衣裳。 金庭露,玉阶月:指仙境...

减字木兰花古诗译文

林淳·古诗译文

她嫣然一笑,笑容灿烂。醉后脸颊红润,洋溢着浓浓的春意。整夜陪侍宴席,帘帷之间欢乐涌动,酒意也容易消散。酒席前的狂放之客,惊讶地看到如同蕊珠宫仙子般的美人,仿佛是刚刚被贬谪到人间的仙女。华丽的门扉深闭,待仙丹炼成,便一同归向那海上的仙山。

霜天晓角古诗译文

谢懋·古诗译文

桂树的绿叶如同裁剪过的云朵,低低地护着金黄色的细小花朵。它占尽了百花中的声誉,香气与风韵,都是那样清雅高洁。美妙到了极点,请您听我说:它的来历与众不同。请看那花瓣好似仙人的衣裳,还带着金庭的甘露、玉阶上的明月之光。

如梦令讲解

未知·讲解

这首《如梦令》是一首典型的婉约派怀人之作。全词以物候变化为线索,从目睹燕去、耳闻雁来写起,暗示了从春到秋的时间跨度,也暗示了思念的持久。词中“旧燕”与“新雁”不仅形成工整的对仗,更构成了情感的张力——送走旧日相识,又听闻新的讯息,但唯独不见所盼之人。第三句“菊讯一何迟”笔锋一转,...

永遇乐讲解

黄裳·讲解

这首《永遇乐》是北宋词人黄裳的代表作之一,属于节序咏怀词。全词在结构上可分为两层:第一层为写景(上片),第二层为抒情与宴饮(下片),层次清晰,脉络分明。写景艺术:上片以冬末雪景为焦点。开篇“天接重云,月临残腊”从大处着笔,营造出高远、静谧的冬夜氛围。“化作瑶池,纷纷戏蝶”则通过想...

如梦令知识点

未知·知识点

一、词牌《如梦令》 《如梦令》为词牌名,原名《忆仙姿》,后因苏轼词中有“如梦、如梦”叠句而改名。单调,三十三字,七句五仄韵,一叠句。此调句式短小,音节流转,宜于表达含蓄深婉之情。 二、意象运用:“旧燕”与“新雁” “旧燕”常指代旧相识或往年景象,暗含眷恋与物是人非之感;“新雁”则...

永遇乐知识点

黄裳·知识点

永遇乐:词牌名,此调始见于北宋柳永《乐章集》,以苏轼《永遇乐·彭城夜宿燕子楼》为正体。黄裳此词属变体之一,句式灵活,韵律和谐,多用于表达怀古、咏物、感时等题材。 瑶池与蝶梦意象:词中“化作瑶池”用仙境喻雪景,“纷纷戏蝶”化用庄周梦蝶典故,暗含物我两忘、人生如梦的哲学意味,为词作增...

如梦令古诗赏析

未知·古诗赏析

这首小令以景起兴,情寓景中。起笔“送过雕梁旧燕,听到妆楼新雁”,以“旧燕”与“新雁”相对,既点明了季节的更替(春燕秋雁),又暗含了时光流逝、故人难留之意。燕子归去是送别,雁声传来是新愁,一送一听之间,便已将孤独之态描摹殆尽。“菊讯一何迟”表面埋怨菊花开放得晚,实则抱怨所期盼的人或...

永遇乐古诗赏析

黄裳·古诗赏析

黄裳的《永遇乐》以细腻的笔触描绘了残冬腊月、春意初萌时的自然景象与人间宴饮之乐。全词意境优美,情感深沉,将写景、叙事、抒情融为一体。上片以“天接重云,月临残腊”开篇,勾勒出冬末静谧而略带寒意的氛围。“化作瑶池,纷纷戏蝶,一色非人世”运用比喻,将雪景比作仙境与戏蝶,展现出一个晶莹剔...

如梦令创作背景

未知·创作背景

此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从词意推测,当为深秋时节,词人独处,见燕去雁来,感物候之变,从而触发怀人思远之情。菊花迟开,更添等待之煎熬;清樽独饮,无人相伴,尽显孤寂。结句“人与暮云俱远”点明所怀之人已远去天涯,而己身亦在暮色中茫然伫立,意境苍茫,应是作者于羁旅或独...

永遇乐创作背景

黄裳·创作背景

黄裳(1044—1130),字冕仲,号演山,福建南平人,北宋文学家、词人。其词作多写山水景物、宴饮酬唱,风格清丽明快。《永遇乐》这首词具体创作年代不详,从内容推断应为词人晚年于山东为官或游历期间所作。词中描写了冬末春初的雪景与宴集之乐,同时流露出对岁月流逝的感慨。黄裳一生历经北宋...

如梦令古诗注解

未知·古诗注解

雕梁:雕花或彩绘的屋梁,这里指华丽的居所。 妆楼:女子居住的楼阁,常指闺房。 菊讯:指菊花开放的消息,古时菊花常与重阳、思亲、迟暮等情感关联。 倒尽清樽:喝光了杯中的酒。樽,古代盛酒的器具。 魂断:形容极度悲伤,魂为之断。 人与暮云俱远:人如同暮色中的云彩一样,飘向远方,既写空间...

永遇乐古诗注解

黄裳·古诗注解

永遇乐:词牌名,又名“消息”,双调一百四字,前后段各十一句、四仄韵。 残腊:指农历十二月,即腊月,一年之末。 瑶池:古代神话中西王母所居住的仙境,此处比喻雪景如仙境般洁白梦幻。 纷纷戏蝶:形容雪花飘飞的样子,如蝴蝶嬉戏。 征雁:远飞的大雁,多指秋天南飞的大雁,此处与“乘风南向”呼...

如梦令古诗译文

未知·古诗译文

目送那旧日梁间的燕子飞过雕梁,又听闻妆楼上空新来雁群的啼鸣。菊花的花期为何这般迟缓,我将杯中的酒都喝尽了,又有谁与我相伴?黯然销魂啊,黯然销魂,我人与那傍晚的云霞一同飘向了遥远的天际。

永遇乐古诗译文

黄裳·古诗译文

天空连接着重重云层,月亮照着残冬腊月,时时有幽微的意趣。化作瑶池仙境,纷纷扬扬如同戏耍的蝴蝶,一片洁白非人间所有。无情远征的大雁,乘着风向南飞去,我怅然遥望,有情却难以寄托。温暖惊动梅花,它先传递春天的消息,夜里仿佛万般珍宝都迎来了春天。城中齐地的胜景,东藩一带祥和的气息,自然有...

沁园春讲解

刘镇·讲解

这首词是宋代刘镇晚年回顾一生、看透世情的自白之作。讲解时可以从三个层次入手:第一层,词的上片描绘了两种截然不同的人生状态——前半生的“青楼歌扇”与后半生的“蹇驴弊裘”,通过强烈的反差质问人生价值,最终得出“蝼蚁王侯”的虚无结论,引导我们思考富贵荣华的本质。第二层,下片借与故人重逢...

渔父词讲解

赵构·讲解

这是一首描写渔父闲适生活的词作,文字浅近而意蕴深远。从结构上看,前两句写景,以“青草”“锦鳞”点明春水初涨、鱼跃波圆的生动画面,充满自然活力;后两句写人,通过“竹叶酒”“柳花毡”两个生活细节,勾勒出渔父饮酒卧絮的惬意情态,最后以“沙鸥伴眠”收束,将人物情感融入天地万物之中。艺术上...

沁园春知识点

刘镇·知识点

1. 词牌《沁园春》:《沁园春》是宋代常用词牌之一,格调开阔,多用于抒发豪放、深沉的情怀,如苏轼、辛弃疾、刘克庄等均有名作。此调上下片共百余字,讲究对仗与铺叙。2. 典故运用:词中密集使用了“吴下阿蒙”“江南老贺”“骑鹤扬州”“归去来兮”等历史与文学典故,体现了宋代词人“以才学为...