诗词鉴赏 - 第14480页

诗词鉴赏第14480页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

念奴娇赏析

吴渊·赏析

这是一首抒发爱国之情的词篇。   登高是中国古代文学作品的常见主题,登高远眺可使人,胸怀豁然开朗。如果所登之处是历史上著名的古迹,所生感慨就更为深广。此词即是。在著名的争战之地牛渚山,作者登临山顶高高的然犀亭,纵览长江天险,不禁心胸霍然敞开。一个“豁”字,极形象地展示了作者目游万...

好事近赏析

韩元吉·赏析

这首小词可谓字字哀婉,句句凄切,爱国情思通贯全篇。汴京原是宋朝故都,特别是上源驿原是宋太祖赵匡胤举行陈桥兵变、夺取后周政权、奠定宋朝基业的发祥地。可是经过“靖康之变”,这儿竟成了金人的天下。如今韩元吉来到这宋朝的故都,宋朝的发祥之地,江山依旧,人物全非,怎能不凄然饮泣?   词的...

好事近赏析

韩元吉·赏析

宋孝宗乾道八年(1172)十二月,试礼部尚书韩元吉,利州观察使郑兴裔被遣为正、副使。到金朝去祝贺次年三月初一的万春节(金主完颜雍生辰)。行至汴梁(时为金人的南京)金人设宴招待。席间词人触景生情,百感交集,随后赋下这首小词。寄给陆游以后,陆游又写下《得韩无咎书寄使虏时宴东都驿中所作...

陈后宫译文

李商隐·译文

①本篇内容不切陈事,当为托古讽今之作。从程梦星、徐逢源说系宝历二年,刺敬宗奢淫。②茂苑:语出《穆天子传》与左思(吴都赋),本不指宫苑。孙吴筑苑城,东晋于其地置台省,称台城。宋有乐游苑、华林园,齐有芳林、新乐等苑,皆在台城内。故借茂苑泛指宫苑。③阊门:即阊阖,传说中的天门,此指宫门...

陈后宫赏析

李商隐·赏析

与不置一词、含蓄不露的《陈后宫(玄武开新苑)》一样,义山这首诗似如平静的外表仍难掩内心对敬宗执政的忧虑。全诗共八句,却句句彰显陈后主的亡国相:京都之宫苑富丽如画,宫门上的陶瓦金碧辉煌似欲流金;陈后主盛修华美宫室,无时休止;入夜彩鸾鸟对镜长鸣不止,晋咸宁太医献野鸡头裘;臣醉君无愁;...

祝英台近译文

岳珂·译文

(1)胜概分雄占:胜景曾是英雄豪杰分占之地。(2)鸣榔:用木条敲船,使鱼惊而入网。

祝英台近赏析

岳珂·赏析

作者以寥寥七十余字,将夜登北固亭的所见、所闻、所为和所想刻划出来,直抒胸臆,堪称上品。   词人夜登北固山,正值层雾逐渐敛尽的时候,天边淡烟一抹,作者首先想到的,是这里乃是英雄豪杰争雄之地。此时恰有渔人鸣榔(用木条敲船,使鱼惊而入网),这是多少文人吟咏过的悠闲、超脱的声音,然而作...

羽林行译文

王建·译文

译文长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。天亮他们下班后从皇宫里一出来,就分头藏入五陵一带的松柏中。终于有一天这伙人落网了,按法律规定他们多次杀人本该判处死刑,但皇帝却下赦书释放他们,还道他们有收城之功。当他们被赦的消息在长安城中...

羽林行赏析

王建·赏析

“长安恶少出名字,楼下劫商楼上醉”,开宗明义,指出羽林军的来源是“长安恶少”,都是坏得出了名的!他们在楼下打劫客商,转身上楼,便大吃大喝起来。一般强盗作案后,要隐匿潜逃,而这批恶少,堂而皇之,无视法纪。他们不仅转身上楼醉酒,毫无顾忌,而且是“天明下直明光宫,散入五陵松柏中”。诗人...

最高楼赏析

程垓·赏析

南宋词人程垓风流倜傥,他曾于一妓感情甚笃,不知为何竟分道扬镳,但程垓并未因时间的过去而减弱对该妓的思念之情,这首词就是作者描述了他们俩的爱情悲剧及其对心灵产生的创痛,这从一个侧面反映了作者对该妓的痴迷。   这首词,遣字造句,通俗易懂,但其章法艺术却独具一格,曲尽其情。上片起句“...

金陵怀古译文

许浑·译文

①禾黍:语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长着禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。②石燕:《浙中记》载:“零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。”③江豚:《南越志》载:“江豚如猪,居水中,每于浪尖跳跃,风辄起。”④青山似洛中:洛中,即洛阳,...

金陵怀古赏析

许浑·赏析

金陵是孙吴、东晋和南朝的宋、齐、梁、陈的古都,隋唐以来,由于政治中心的转移,无复六朝的金粉繁华。金陵的盛衰沧桑,成为许多后代诗人寄慨言志的话题。一般咏怀金陵的诗,多指一景一事而言,许浑这首七律则“浑写大意”,“涵概一切”(俞陛云《诗境浅说》),具有高度的艺术概括性。   诗以追述...

渔家傲引赏析

洪适·赏析

洪适的《渔家傲引》,共有词十二首。词前有骈文“致语”,词后有“破子”、“遣队”。十二首词分咏渔家一年十二个月的生活情景,从“正月东风初解冻”起,至“腊月行舟冰凿罅”止,词体与《渔家傲》无异。   首句“子月水寒风又烈”,是在描写“子月”(即农历十一月)的特定环境下,渔家的生活状...

六丑译文

彭元逊·译文

译文暮春时仿佛东风已经衰老,哪还有当初风华正茂的意气。杨花有情却谁也不收,江山辽阔,身世飘零如寄。飘荡荡不知时变世易,只记得临近通衢大道,短暂流连不得久居,便离家远行千里。痴心地盼望叫一阵旋风吹坠大地,相逢在美人的扇底,在美人钗头轻轻缀系。他家垂柳万条千缕,懂得遮护长亭,屏障驿邸...

六丑赏析

彭元逊·赏析

本词咏杨花。杨花有情但世道无情,丝丝袅袅随风飘零天涯,故杨花深得身世坎坷的词人共鸣。苏轼的《水龙吟·次韵章质夫杨花词》一开篇便是“似花还似非花”,那种潜流般的内在气韵似乎游离了物的世界,而进入到缠绵的人世空间。本词直抒其情,随意任性,洋洋洒洒,一如漫天飞舞无可依归的落絮游丝,倒也...

登广武古战场怀古译文

李白·译文

⑴《水经注》、《郡国志》:荥阳县有广武城,城在山上,汉所城也。高祖与项羽临绝涧对语,责羽十罪,羽射汉祖中胸处也。《后汉书注》:《西征记》曰:有三皇山,或谓三室山,山上有二城,东者曰东广武,西者曰西广武,各在一山头,相去二百余步,其间隔深涧,汉祖与项籍语处。《元和郡县志》:东广武、...

与杭州薛司户登樟亭楼作译文

孟浩然·译文

①樟亭:即樟亭驿,在今浙江杭州市。《湖山便览》引《舆地志》云:“在钱塘旧治南五里,今废。”明田汝成《西湖游览志》:“浙江亭,古之樟亭也。”全诗校:“樟,一作梓。”②眺:全诗校:“一作望。”③帟:《释名·释床帐》:“小幕曰帟,张在人上,帟帟然也。”④伯禹穴:即禹穴。⑤溟涨:《文选》...

登古邺城译文

岑参·译文

⑴邺城——春秋时齐桓公所建,战国时曾是魏国的都城。公元204年(东汉建安九年),曹操破袁绍后以此为都城。故址在今河北省临漳县城西南约25公里。邺城是我国著名的古城遗址,现大都湮没,地面尚存铜雀、金凤两台遗迹。⑵野火——此指焚烧枯草的火; 飞云殿——似是魏都宫殿之一。⑶望陵台——即...

登古邺城赏析

岑参·赏析

首句点题,次句一个“空”字,统领全篇。此“空”,既是对邺都故址败落凄清环境的概括,又是诗人身临其境所产生的茫然无着心情的流露,悲戚怀古之情寓于其中。“复何见”三字,以一设问,自然引出中间四句的具体描绘。春风吹醒万物,百花欣欣向荣。然而,在邺城却只有野火伴随着东风,暮霭充斥空殿。那...

虞美人赏析

陈与义·赏析

小序说“甲寅岁自春官出守湖州”,甲寅岁为公元1134年(宋高宗绍兴四年)。这年八月,词人自礼部侍郎(即春官)出知湖州,九月二十一日到任。乙卯岁为绍兴五年。这年二月,被召入朝为给事中。六月,词人借病辞职,以显谟阁直学士提举江州太平观,实际上只领祠禄闲居,卜居青墩,立秋后过了三日便离...