元旦口占用柳亚子怀人韵译文

出自《元旦口占用柳亚子怀人韵》,作者董必武

鉴赏全文

译文

大家聚集在一起共同庆祝新年的到来,笑语喧哗,十分热闹,红岩村的年青同志送来梅花,更增添了节日气氛。大家在一起举杯互相敬酒,表达着新年的祝愿,散席后众人意犹未尽,又一起品尝这胜利茶,谈论当今时事。只有精忠才能报答祖国,如今祖国正遭外侮,烽烟遍地,没有地方去寻求一家安乐。我们在陪都重庆载歌载舞地欢庆新年,但不要忘了延安,让我们遥祝延安解放区繁荣昌盛。

注释

①口占:随口吟出,不打草稿。②红岩:指八路军驻重庆办事处红岩村。士女:青年男女。③屠苏酒:酒名。此指宴会上所饮之酒。④胜利茶:当时重庆市商店出售纸包茶,名“胜利茶”,表示预祝抗日战争胜利的意思。(诗人自注)⑤陪都:指重庆。国民党政府的首都本来在南京,因陷落,临时迁至重庆,故称陪都。⑥景物华:景物有光彩。此为祝颂延安繁荣。

《元旦口占用柳亚子怀人韵》相关解读

元旦口占用柳亚子怀人韵译文元旦口占用柳亚子怀人韵赏析

作者简介

董必武

董必武是中国共产党的创始人之一,伟大的马克思主义者,杰出的无产阶级革命家,中华人民共和国开国元勋,党和国家的卓越领导人,中国社会主义法制的奠基者。他为中国人民的解放事业和社会主义建设事业作出了卓越的贡献,建立了不朽的功勋。 1886年生,原名董贤琮,又名董用威,字洁畲,号壁伍。湖北黄安(今红安)人。   董必武1903年考取秀才。1905年考入湖北“文普

古诗 8名句 26