【双调】折桂令 秋晚古诗译文
出自《【双调】折桂令 秋晚》,作者未知
鉴赏全文
楚地秋日,万顷烟霞弥漫,孤雁悲鸣,那凄切的声音深深刺痛了我!檐下铁马叮当作响,秋蝉不住地哀鸣,捣衣的砧杵声杂乱纷繁。
烛台上燃烧的蜡烛即将燃尽,金炉内盘香的篆字烟雾缭绕。
我不禁叹息感伤,痛苦地回忆着爱人的美好姿容,离愁别恨弥漫了整个天涯。
这相思白白虚度了光阴岁月,满腹的离愁,一片忧心。
斜月的光穿过窗棂,寒冷的秋风透入门户,夜已深,更已长。
出自《【双调】折桂令 秋晚》,作者未知
楚地秋日,万顷烟霞弥漫,孤雁悲鸣,那凄切的声音深深刺痛了我!檐下铁马叮当作响,秋蝉不住地哀鸣,捣衣的砧杵声杂乱纷繁。
烛台上燃烧的蜡烛即将燃尽,金炉内盘香的篆字烟雾缭绕。
我不禁叹息感伤,痛苦地回忆着爱人的美好姿容,离愁别恨弥漫了整个天涯。
这相思白白虚度了光阴岁月,满腹的离愁,一片忧心。
斜月的光穿过窗棂,寒冷的秋风透入门户,夜已深,更已长。