满江红古诗译文
鉴赏全文
愁绪弥漫在边关山川,秋风又吹得芦花如雪,堆积深厚。西楼之外,天空低沉,江水翻涌,仿佛有蛟龙挟带着秋意长吟。回首人间,再也听不到这样的曲调,只有江边几座山峰上,还残留着乐曲的余音。那声音就像断开的云彩、飘飞的柳絮,悠悠荡荡,无处可寻。
通往江南的道路,时而晴朗时而阴郁。曲调的声韵已经改变,让人泪水沾湿衣襟。自从像蔡邕那样的知音离去后,高雅的音乐(羽调、商调)便沉沦消散。夕阳下骑在牛背上的牧童,更增添了离别的愁恨;唯有秋月如鸾胶,能勉强粘合、延续琴中的心意。期待着醉后骑上黄鹤,飞度苍茫寒空,那时应是寒霜已落满山林。