同韩员外宿云门寺古诗译文
出自《同韩员外宿云门寺》,作者严维
鉴赏全文
山岭小路崎岖难以接近,今夜有尊贵的客人(韩员外)前来访宿。潭水清澈明净,映照的月影也显得格外安定;溪涧幽静,更易见到云雾缭绕。翠竹如烟,仿佛被深深的雾气锁住;松涛阵阵,与稀疏的雨点声相互应和。一切尘世的因缘牵绊在这里都已消失,面对这清幽的境地,藤萝自然低垂,心境一片空灵。
出自《同韩员外宿云门寺》,作者严维
山岭小路崎岖难以接近,今夜有尊贵的客人(韩员外)前来访宿。潭水清澈明净,映照的月影也显得格外安定;溪涧幽静,更易见到云雾缭绕。翠竹如烟,仿佛被深深的雾气锁住;松涛阵阵,与稀疏的雨点声相互应和。一切尘世的因缘牵绊在这里都已消失,面对这清幽的境地,藤萝自然低垂,心境一片空灵。