偶游大愚见余杭明雅照师旧识子瞻能言西湖旧古诗译文

出自《偶游大愚见余杭明雅照师旧识子瞻能言西湖旧》,作者苏辙

鉴赏全文

五年来一直忙于卖盐酒的差事,对于美好的往事已经不再知晓。城东的古道场里,只有萧瑟的寒松姿态。这次出游实在是偶然,与他相逢也是未曾预期。从西轩来的吴越僧人,放下行李还未多时。他说自己住在西湖之中,岩谷间涵养着清澈的水波。那里背对着闾井的喧嚣,曲曲折折尽显水石奇景。当年苏夫子(苏轼),拄杖着屐无处不曾游历。三百六十座寺庙,处处都题写了他清新的诗句。麋鹿都与他相熟,更何况是比丘师。辩才和净源二位老人,精明得如同吐露琉璃之光。谈笑之间常常忘记离去,蒲团与褐衣相互依随。门人弟子持杖站立,常常能听到他们谈论的词句。风云一旦消散,变化又有何不为。辩才老人进入三昧火中,卯塔旁的长松倾斜。净源老人不再出世,麈尾清风依然施行。苏公获罪离去,布衣拂过霜白的胡须。空留下墙壁上的字迹,屈曲盘旋如蛟龙蟠螭。他知道我如同兄弟,我因微官在此停留。问我为何长久自苦,五斗米难道能免于饥饿?我低头笑而不答,姑且如此逍遥嬉戏。我兄长次公狂放,我又如同长康痴愚。反复为自己打算,定知山中最为适宜。只想完成婚娶之事,每每被故人怀疑。你回去尽管洒扫庭院,野鹤并非长久被羁绊。

作者简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

古诗 2081名句 3776