答郭仲微以予记注见庆之作古诗译文
出自《答郭仲微以予记注见庆之作》,作者宋祁
鉴赏全文
清晨趁着霞光日影,我立在宫殿螭首之旁,在翠色墨池边濡墨挥毫,庆幸自己生逢其时。褚遂良曾记载自己身为记室郎中的旧事,而我此刻如同东方朔一般,仍为待诏的微薄俸禄而感到惭愧。目光极望天阙,仿佛正趋近那幽深遥远的所在,步履依傍着宫中的柞树,沐浴在繁茂浓荫的润泽之中。老朋友您情谊深厚,对我殷切怜惜,亲自唱和高雅的《阳春》之曲,来护佑我这如衰草般的人。
出自《答郭仲微以予记注见庆之作》,作者宋祁
清晨趁着霞光日影,我立在宫殿螭首之旁,在翠色墨池边濡墨挥毫,庆幸自己生逢其时。褚遂良曾记载自己身为记室郎中的旧事,而我此刻如同东方朔一般,仍为待诏的微薄俸禄而感到惭愧。目光极望天阙,仿佛正趋近那幽深遥远的所在,步履依傍着宫中的柞树,沐浴在繁茂浓荫的润泽之中。老朋友您情谊深厚,对我殷切怜惜,亲自唱和高雅的《阳春》之曲,来护佑我这如衰草般的人。