答妇词古诗译文

出自《答妇词》,作者戴复古

鉴赏全文

江山辽阔,路途遥远且艰难,抬头远望,故乡却被重重阻隔。空荡荡的闺房里,年轻的妻子独自哭泣,面容憔悴,失去了往日的光彩。我心中暗暗怜悯,写下这首如《鹳鸣》般情意深长的诗篇,寄托给西飞的大雁,希望能送到你身边。拆开书信,细读你深情的文字,心中既为你对我的牵挂而欢喜,又因思念你而感到凄凉悲伤。分别的时候,梅花才刚刚绽放,令人伤感的是如今已吃上了梅子果实。我曾游览那自古繁华的帝王之都,与豪侠之士结交往来。不惜花费千金购买美酒,一次痛饮就接连十日不停。春风吹散了酒意,我才清醒地意识到自己不过是客居他乡。当杜鹃鸟一声悲啼,漂泊的游子不禁泪水横流,心中满是悲伤。衣服破了有谁来为我缝补?头发脏了又有谁替我梳理?不要说游子的心肠刚硬,就不思念家中妻儿。新结交的朋友虽然亲密到挽臂同行,但肝胆相照的情谊,有时却像楚越两地那样疏远。而家中的丑妻虽然远隔江山,但千里之外的深情厚谊从未断绝。我急切地挥笔写下这封回信,归家的日期究竟何时才能确定?今晚不知是什么美好的夜晚,看到了这弯纤巧的明月。等到这明月再次圆满之时,我一定在门前等候你归来的车辙。

作者简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

古诗 985名句 2017