和王介甫明妃曲古诗译文
鉴赏全文
匈奴的少年郎君骑在马上唱起了胡歌,锦缎装饰的车驾已经由骆驼牵引着前行。王昭君挥泪辞别汉朝的君王,汉元帝心中伤痛却无可奈何。皇宫门上的铜环与双兽面浮雕,她回头望去,不知何时才能再次相见。自叹不如前往巫山,穿着布衣,头戴蒿草簪,嫁在乡野之间。万里之外的寒沙之地草木稀疏,在居延塞外,仿佛催促着人归去。从前相识的人或物再也没有了,只有云边南飞的秋雁。她愁苦地坐着,泠泠地弹奏着琵琶,一曲终了,掩面朝向胡地的天空。身边的侍女不懂汉家的语言,但指下弹出的哀伤曲调还是能够传达。曲调传遍了胡人地区,一直传到中原,万一将来流传到乐府之中。我的身世生死自知不能归去,我的心意终究是希望能使君主醒悟。眼前的美丑容易分辨,近在咫尺的掖庭尚且可以被蒙蔽。您没看见那白头发的太傅萧望之吗?遭人谗言而服毒自杀,此事毋庸置疑。