与生饮醉后泣下口占古诗注解 出自《与生饮醉后泣下口占》,作者呼文如 鉴赏全文 悲歌当哭:指用悲壮的歌唱来代替哭泣,表达极度的哀伤。 余悲:残留在心中的悲痛,无法完全消解的哀思。 始知:方才知晓,强调在特定的情境(同醉)下才深刻体会到内心的哀痛。 胡床:古时一种可以折叠的轻便坐具,类似今天的交椅或马扎,此处指诗人醉后倚靠的坐具。 禁不得:抑制不住,无法控制(自己的情绪)。 金卮:金制的酒器,此处泛指精美的酒杯。卮,古代盛酒的器皿。 《与生饮醉后泣下口占》相关解读 与生饮醉后泣下口占古诗译文与生饮醉后泣下口占知识点与生饮醉后泣下口占古诗注解与生饮醉后泣下口占讲解与生饮醉后泣下口占古诗赏析与生饮醉后泣下口占创作背景 作者简介 呼文如 呼文如,正史记载无法考证。明代妓女呼文如,能诗词,善琴画。在一次侍宴中呼文如结识了进士丘谦之,两人一见钟情。丘谦之欲纳呼文如人室,但丘的父亲不许,呼文如得知后,悲痛欲绝,刺血写诗:“长门当日叹浮沉,一赋翻令帝宠深。岂是黄金能买客?相如曾见白头吟。”呼文如誓死不渝。但丘谦之的父亲却执意不允,并将呼文如卖给了商人。呼文如连夜逃至丘谦之处,两人私下成婚,遍游名山,弹琴赋诗,相伴终身。 古诗 19名句 38 呼文如其他作品鉴赏 与生饮醉后泣下口占古诗译文呼文如 与生饮醉后泣下口占创作背景呼文如 与生饮醉后泣下口占古诗赏析呼文如 与生饮醉后泣下口占知识点呼文如 与生饮醉后泣下口占讲解呼文如 薏苡古诗注解苏轼