长干行古诗译文
鉴赏全文
回想我未出嫁的少女时光,终日深居闺房,从不识人间烟火与风尘。
自从嫁给了长干里(南京地名,代指船夫)的丈夫,便常常在江边的沙堆上等候,观测风向与天色。
五月里南风劲吹的时候,我思念你,想你应是顺风直下巴陵(今湖南岳阳)去了。
八月里西风刮起的时候,我又想念你,猜想你大概正从扬子江(长江下游段)出发归来。
你的离去和归来,让我的心情多么悲喜交加,无奈总是相聚太少、别离太多。
你这次去湘潭,要几日才能到达?我的梦魂愿为你超越那一路上的风波险阻。
昨夜江上狂风大作,听说吹断了江头的树木。
江面烟波浩渺,无边无际,我那远行的亲人啊,你究竟身在何处?
多么希望能骑着那浮云般的骏马,与你相会在兰渚东边,实现我们的约定。
我们像那绿浦上恩爱的鸳鸯,又像那锦屏中双栖的翡翠鸟一样永不分离。
想我当年十五岁多时,容颜娇艳,面色如桃花般红润。
可叹偏偏做了商人的妻子,却要终日为你的水路行程担忧,愁那江风,愁那恶浪。