齐天乐古诗译文
鉴赏全文
荷花上洒落三更的露水,带着茸香的漱泉流入玉井。我亲自洗净银色的酒舟,慢慢斟酒独酌,月亮西沉,空杯无影。庭院阴暗处还未入夜。听一曲新蝉的鸣叫,秋意韵致正堪听。我身体瘦弱如冰,怕惊醒竹席,惊觉深夜已冷。
回想当时在湖上载酒游玩,在翠云般的荷叶丛中,我们对着如镜的湖面和雪白的浪花。如今万般感慨涌上心头,面对琼浆玉液,我已两鬓斑白,如烟锁住了蓝桥的花径。我留恋这暮色晚景。只能偷偷寻觅一点孤独的欢乐,勉强宽慰这秋天的兴致。醉倚着修长的竹子,晚风吹来,酒意半醒。
荷花上洒落三更的露水,带着茸香的漱泉流入玉井。我亲自洗净银色的酒舟,慢慢斟酒独酌,月亮西沉,空杯无影。庭院阴暗处还未入夜。听一曲新蝉的鸣叫,秋意韵致正堪听。我身体瘦弱如冰,怕惊醒竹席,惊觉深夜已冷。
回想当时在湖上载酒游玩,在翠云般的荷叶丛中,我们对着如镜的湖面和雪白的浪花。如今万般感慨涌上心头,面对琼浆玉液,我已两鬓斑白,如烟锁住了蓝桥的花径。我留恋这暮色晚景。只能偷偷寻觅一点孤独的欢乐,勉强宽慰这秋天的兴致。醉倚着修长的竹子,晚风吹来,酒意半醒。