初秋属疾古诗译文
鉴赏全文
蜂蜜刚刚装满蜂巢,石榴也已成熟透红,秋天的凉意却已率先侵袭了井边的梧桐。我独自靠着南郭的几案,坐在用薤草编织的席子上,头戴粗绸头巾,悠然安卧在北窗下,任凉风吹拂。天空中云层迷蒙,南飞的大雁仿佛因云层阻隔而辞别遥远的边塞;露水打湿了萤火虫的翅膀,它们从阴暗的草丛中飞起。我的病已经好转,不需要像《七发》那样用宏篇大论来启发劝导,只需将这病中的思绪,伴着粉笺的芳香与墨迹,寄托给远方的友人,装入诗筒之中。
蜂蜜刚刚装满蜂巢,石榴也已成熟透红,秋天的凉意却已率先侵袭了井边的梧桐。我独自靠着南郭的几案,坐在用薤草编织的席子上,头戴粗绸头巾,悠然安卧在北窗下,任凉风吹拂。天空中云层迷蒙,南飞的大雁仿佛因云层阻隔而辞别遥远的边塞;露水打湿了萤火虫的翅膀,它们从阴暗的草丛中飞起。我的病已经好转,不需要像《七发》那样用宏篇大论来启发劝导,只需将这病中的思绪,伴着粉笺的芳香与墨迹,寄托给远方的友人,装入诗筒之中。