采桑古诗译文

出自《采桑》,作者鲍照

鉴赏全文

晚春时节梅花开始飘落,女子们忙于采桑养蚕的劳作。她们在淇水、洧水之间采摘桑叶,回来后又嬉戏于上宫的楼阁之上。初生的香蒲已能遮出一片绿荫,晚发的嫩竹正脱去笋壳。蒙蒙雾气弥漫了闺房,融融春色充满了帷帐。初生的燕子追逐着草丛里的小虫,归巢的蜜蜂采集着花朵的萼片。这个时节最为和暖明媚,女子们穿上鲜艳的新衣光彩照人。对着遥远的路途轻声叹息,唱着歌拨弄着场圃里的豆苗。取出瑶琴试着抒发情思,解下佩玉赠人果然情意有了寄托。承蒙你如郢中歌者般美妙的情意,我心中长久地信服并许诺于你。卫国的风情自古华美,郑国的习俗向来浅薄。娥皇女英的悲愿渡过湘水,曹植的《洛神赋》笑对瀍水洛水。盛世清明难以重来,深浓的情意为谁枯竭?请您暂且调试琴弦,让我为您斟上桂酒。

作者简介

鲍照

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

古诗 232名句 556