招约之职方并示正甫书记古诗译文
出自《招约之职方并示正甫书记》,作者王安石
鉴赏全文
往昔江总宅邸的位置,就近在青溪水曲折蜿蜒的地方。
水井已填没不是从前的梧桐树,台榭倾颓还留存着旧日的翠竹。
三四月的池塘里,菱角的藤蔓蔓延,荷花散发出阵阵馥郁的香气。
蒲草与柳树也竞相生长应时,茂密繁盛,使整片河川都笼罩在一片深绿之中。
水中的方形小洲是我最喜爱的,心里想着可以在此穿渠筑屋。
想要前往却没有船只桥梁,多年来只能寄托于心目之中。
老朋友晚年得到了这个地方,把心事都托付给了这里的草木。
悠闲地住在新建的房檐屋宇下,熟稔地穿梭在连接的小径与园圃中。
这里更能满足我的心愿,在水中之地开辟出茅屋。
如同鬼神经营般清理了荒芜的荆棘梗蔓,使这人间境地扫除了喧嚣与尘俗。
濠水中的鱼儿自由自在地留连忘返,温暖的海鸟相互追逐嬉戏。
难道没有世外的方外之人,在此停下他们高贵的足迹。
回忆起当初桑叶凋落的时节,你邀我前来岂不是早就有的心愿。
那时春蚕休眠快要变老,我一样事情都还没来得及说。
只因为东门外的水,还阻滞着南浦的船只。
我的屋舍虽然隐蔽难寻,但观赏眺望也自能满足。
横向的陂塘接纳着后面的涧水,笔直的沟渠将水输向前方的河流。
跳跃的鱼儿如同抛出一重重锦绣,飞舞的鸟羽好似坠落温软的白玉。
碧绿的荷叶筒状叶舒卷交替,紫色的菱角角尖相连,时出时缩。
上千株竹子犹如孙枝,源自峄阳的梧桐,上万棵竹苗如同出自淇澳的竹乡。
满院都是陶渊明那样的柳树,满岸都是韩休那样的蔬菜。
还有那些野生的动物植物,供您新近观赏倾听。
金黄色的芜菁花簇拥成片,翠绿色的苜蓿覆盖地面。
虾蟆能像表演技艺一样鸣叫,蝌蚪在水中仿佛可以阅读的文字。
窗棂轩阁俯临北边的小洲,花香时时飘过山谷。
我姑且效仿您在此耕耘劳作,接下来的构建您可以继续进行。
荒村野乘倘若不感到疲倦,哪怕一整天也不敢推辞占卜选址。
虽然没有北海的美酒,却有平津的肉食。
那繁茂摇曳的仙李枝,久居于城市让人感到烦闷急促。
传话让它们与我一同前来,为我这台上的山谷提供荫蔽。