长歌行古诗译文

出自《长歌行》,作者陆游

鉴赏全文

人生在世,不能像安期生那样,成仙入海,骑鲸遨游;

也应该做李西平那样的名将,手杀逆贼,收复旧京。

可是,功名未就,金印未得,白发却已长出了许多,无情地催人老去。

如今我只能秋日傍晚,无聊地躺在成都的古寺里,看落日余晖偏照着僧窗。

难道我这个本该是跃马横枪、破敌立功的能手,却只能像寒蝉一样,长久地悲鸣低唱吗?

兴致来时,我买尽了市桥边所有的酒,用大车堆着长长的酒瓶回家。

让那悲壮的弦乐和豪壮的管乐伴奏,我们尽情痛饮,酒量之大,就像古代的钜野泽能承受黄河的倾泻一样。

平日里我滴酒不沾,这一番豪饮的意气,顿时让千人惊骇。

国仇未报,壮士已老,只有那匣中的宝剑,在深夜里不甘寂寞,发出龙吟般的声响。

什么时候才能打了胜仗,凯旋归来,在三更时分,顶着漫天大雪,在飞狐城里大宴将士呢?

《长歌行》相关解读

长歌行古诗译文

作者简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

古诗 5157名句 10643