壶中天古诗译文
鉴赏全文
海上仙山缥缈朦胧。细想人间也自有这景象,仿佛是移来了蓬莱仙岛。在一粒粟米中能生出倒悬的景致,日月光华共同融于炼丹的炉灶。如玉的石洞春意盎然,积雪覆盖的巢穴不辨昼夜,内心寂静凝神于虚静的光照。在鹤溪之畔漫游之处,谁肯将抚琴与佩剑视为同一情调。
莫问那挂在树上的瓢已空空如也,窗前蕴含的清雅意趣,足以让人懒得去除草。只恐怕有渔郎曾经误入此地,反而被盛开的桃花嫣然一笑。润色《茶经》的记载,评量山水的优劣,如此闲适的生活方为最好。就算是陆地神仙的费长房,恐怕也未必知晓这种逍遥。
海上仙山缥缈朦胧。细想人间也自有这景象,仿佛是移来了蓬莱仙岛。在一粒粟米中能生出倒悬的景致,日月光华共同融于炼丹的炉灶。如玉的石洞春意盎然,积雪覆盖的巢穴不辨昼夜,内心寂静凝神于虚静的光照。在鹤溪之畔漫游之处,谁肯将抚琴与佩剑视为同一情调。
莫问那挂在树上的瓢已空空如也,窗前蕴含的清雅意趣,足以让人懒得去除草。只恐怕有渔郎曾经误入此地,反而被盛开的桃花嫣然一笑。润色《茶经》的记载,评量山水的优劣,如此闲适的生活方为最好。就算是陆地神仙的费长房,恐怕也未必知晓这种逍遥。