汉宫春古诗译文
鉴赏全文
荼コ花已经开尽,正是桑树如云、麦浪如波的时节,天气清爽得像秋天。南边园圃里的花枝梢头露珠半凝,桂花初绽,如金粟般的花蕾刚刚探出头来。温柔的香气伴着酒意,花儿娇美无限,似乎全然不知春天的愁绪。黄莺栖息的庭院静悄悄的,傍晚时分,轻微的阴云笼罩,谁人能够陪伴我清雅地游赏呢?
我尤其偏爱那紫色的花萼与淡黄色的袅袅花枝。想来在这扬州城里,手持金壶美酒,面对如此胜景,是何等的赏心乐事。花开之前,夜深饮酒直到醉后,只见斜斜的月亮正映照在楼头。忽然想起谢玄晖“鱼戏新荷动,鸟散余花落”的诗句真是绝妙,记起他当年的风流韵致。如今我双鬓斑白,将那花朵簪在帽檐之下,现在真该为这衰颜与娇花不相称而感到羞愧了。