七月七日夜咏牛女诗古诗译文
出自《七月七日夜咏牛女诗》,作者谢惠连
鉴赏全文
落日渐渐隐没在屋檐和柱子的后面,升起的月亮照亮了窗帘和窗棂。团团的露珠挂满了树叶,析析的风声吹动着枝条。我迈着小步沿着宽广的台阶行走,放眼仰望那高远的苍穹。银河边上有那灵巧的牛郎织女,终年都不能相互依从。遥远的河流阻隔了他们的亲昵与爱意,漫长的小洲使对方清丽的容颜难以相见。织女摆弄着梭子却织不成纹彩,牛郎拉着缰绳疾驰,追寻着前路。昔日的离别已经过去了两年,今日的相聚却只有这么一个夜晚。银河容易改变方向,但真挚的情感却难以长久地保持快乐。神采奕奕的灵驾就要返回,寂静寥落的云间帷帐又变得空荡。织女留恋地回望那华丽的寝宫,遥远的心思却追随着奔走的龙车。我沉吟深思,为你们的情感而感伤,这情意真是深长而厚重啊。