茶园别朱伯言郭公葵古诗译文
出自《茶园别朱伯言郭公葵》,作者刘基
鉴赏全文
蒙蒙细雨,水面烟雾袅袅,仿佛是在依依不舍地送别离去的客船。我与朱伯言、郭公葵二位好友的离别愁绪,恰如这悠悠东流的江水,绵延不绝。此时此刻,面对离别的酒宴,我实在难以感到快乐;在这暮春时节,又能去哪里寻找春色,尽情游览呢?天空中,飘来的云和刚刚落下的雨,使天地间显得苍茫渺远;轻盈的蜜蜂和杂乱的蝴蝶,在渐长的白昼里徒然飞舞。最令人惆怅的是,我这短短的头发也因离愁别绪而变得无所适从,仅仅一夜之间,就愁得如同白丝一般,满头白发。