病间答杂端庞淳之见寄古诗译文
出自《病间答杂端庞淳之见寄》,作者宋祁
鉴赏全文
我独居寥落已快满十天,故交好友也因此改变了看法(不再来访)。惭愧的是,身居此地依靠着您的俸禄(或指友人馈赠)养活我这病弱支离的身体。盖着绫被,在倦梦中,最发愁的是长久地卧病不起;两鬓已斑白,流年似水,早早地就衰老了。为了祛除病痛,催促着药杵捣药的声音仿佛都加快了;喜欢饮茶,尤其爱喝那像春天旗帜般的嫩茶芽。神魂迷离之际,听到您清亮的歌声,这感觉不亚于当年巫阳为屈原招魂时所唱的诗歌啊。
出自《病间答杂端庞淳之见寄》,作者宋祁
我独居寥落已快满十天,故交好友也因此改变了看法(不再来访)。惭愧的是,身居此地依靠着您的俸禄(或指友人馈赠)养活我这病弱支离的身体。盖着绫被,在倦梦中,最发愁的是长久地卧病不起;两鬓已斑白,流年似水,早早地就衰老了。为了祛除病痛,催促着药杵捣药的声音仿佛都加快了;喜欢饮茶,尤其爱喝那像春天旗帜般的嫩茶芽。神魂迷离之际,听到您清亮的歌声,这感觉不亚于当年巫阳为屈原招魂时所唱的诗歌啊。