齐天乐古诗译文
鉴赏全文
傍晚时分,像是护着霜气的云淡淡地笼罩着长满兰草的水边高地,行人害怕在这昏沉的夜晚赶路。明月照着高楼,梧桐细雨飘洒在叶子上,一片离别的愁绪难以剪断驱散。身处异乡面对不同的景色,无奈频繁地变换着冷暖季节,也多次更换被褥垫席。公文案卷繁多杂乱,夜深了还要看上几卷。
在平川乘船返回没多久,公文使命又降临到身上,再次催促着登程上路。从贡浦向南行,又从桃江西下,依旧是水路与陆路交替辗转。天气寒冷,大雁飞向远方。只能独自拥着兰香的被子,身边又有谁来荐献枕席(陪伴)呢。再次催促远行的马车,此时天上的月亮光辉还未收敛。