南乡子古诗译文
鉴赏全文
芳菲的水边,戏弄着桃英(桃花瓣)。一点点胭脂(指红色花瓣或落花)浸染了绿色的云(喻指茂密的绿树或女子如云的绿鬓)。想要寻觅一只玉杯(觚)来珍藏这彩色的春信(指落花或春意),让春光在其中流转。这并不像题红传情那么容易沉没(或实现)。
天上(喻指仙境或意中人所在之处)住着许飞琼(传说中的仙女)。她吹下饰有美玉的笙(玉笙)声,那声音如琼玉般清越,或指吹落的笙上之玉尘(喻指音乐之清雅或落花)。可惜那素洁的鸾鸟(喻指美好的人或物)想留却留不住,夜色已深,误剪了灯花,剪断了心中的那份痴念(或情思)。